「高騰する」は韓国語で「치솟다」という。
|
・ | 가격이 치솟다. |
価格が高騰する。 | |
・ | 땅값이 치솟다. |
地価が高騰する。 | |
・ | 연기가 치솟다. |
煙が立ちのぼる。 | |
・ | 대구는 오늘 한낮 기온이 38도까지 치솟았습니다. |
大邱は今日の昼の気温が38度まで上昇しました。 | |
・ | 할리우드로부터 러브콜을 받는 등 몸값이 치솟았다. |
ハリウッドからラブコールを受けるなど、ギャラが高騰した。 | |
・ | 금값이 치솟고 있다. |
金価格が高騰している。 | |
・ | 최근 서울 강남 집값이 계속해서 치솟았다. |
最近、ソウル江南の住宅価格が高騰を続ける。 | |
・ | 치솟는 부동산 시장에 대한 안정화 대책을 내놨다. |
急騰する不動産市場に対する安定化対策を打ち出した。 | |
・ | 불길이 치솟자 인근 주민들이 걱정합니다. |
火の手が上がると、近隣住民が心配します。 | |
・ | 거센 불길이 하늘로 치솟았다. |
炎が激しく空に立ち上った。 | |
・ | 여기저기서 불꽃이 치솟고 있어요. |
あちこちで花火が上がっています。 | |
・ | 구독료가 최근에 치솟고 있다. |
購読料が近年、高騰している。 | |
・ | 축구 이적 시장에서는 선수들의 시장가치가 치솟고 있다. |
サッカーの移籍市場では、選手の市場価値が高騰している。 | |
・ | 물가가 치솟다. |
物価が急騰する。 | |
・ | 가스 가격은 천정부지로 치솟았다. |
ガス価格は天井知らずに高騰した。 | |
・ | 원자재 등 수입 물가가 치솟아 기업과 가계의 부담은 커졌다. |
原材料などの輸入物価が急騰し、企業と家計の負担は大きくなった。 | |
・ | 복제 약품의 보급이 치솟는 의료비의 억제로 이어진다. |
ジェネリック医薬品の普及が高騰する医療費の抑制につながる。 | |
・ | 매입 가격이 치솟다. |
買取価格が高騰する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
물가가 치솟다(ムルカガ チソッタ) | 物価が跳ね上がる |
분할하다(分割する) > |
간추리다(きちんと整理する) > |
조공하다(貢ぎ物を捧げる) > |
애용되다(愛用される) > |
어물쩍대다(しきりに言を左右にする) > |
발단하다(端を発する) > |
재발되다(再発される) > |
작당하다(党を組む) > |
무르익다(熟れる) > |
완공되다(完工する) > |
몰아내다(追い出す) > |
깔짝거리다(ちょこっと食べる) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
자라나다(育つ) > |
닿다(触れる) > |
공방하다(攻防する) > |
투정하다(不満を言う) > |
체재하다(滞在する) > |
낮추다(低くする) > |
솎다(間引く) > |
기만하다(欺く) > |
내팽개치다(たたきつける) > |
훑어보다(ざっと目を通す) > |
빼돌리다(こっそりと他へ移す) > |
철수하다(撤退する) > |
뒤집어씌우다(背負わせ) > |
영접하다(迎える) > |
고하다(告げる) > |
급등하다(急騰する) > |
산재하다(散在する) > |