「たわりに」は韓国語で「비해」という。「비하다(比べる、比する)」の活用形。
|
・ | 공부하지 않은 것에 비해 시험 점수가 좋았다. |
勉強していなかったわりにテストの点がよかった。 | |
・ | 비싼 가격에 비해 별로 맛이 없었다. |
高い値段のわりにあんまり美味しくなかった。 | |
・ | 지방지는 전국지에 비해 지역 밀착형 기사가 많아요. |
地方紙は全国紙に比べて、地域密着型の記事が多いです。 | |
・ | 마감일까지 모든 서류를 준비해야 합니다. |
締切日までに全ての書類を揃える必要があります。 | |
・ | 정부는 비상사태에 대비해 인원을 징집했습니다. |
政府は緊急事態に備えて人員を徴集しました。 | |
・ | 빅매치를 대비해 전술을 다시 짰습니다. |
ビッグマッチに備えて、戦術を練り直しました。 | |
・ | 우리 팀이 개인기와 조직력에 있어서는 상대 팀에 비해 뒤쳐진다. |
うちのチームの方が個人技と組織力においては相手チームに比べて劣っていた。 | |
・ | 구급약을 항상 준비해두면 예기치 않은 상황에서도 안심할 수 있어요. |
救急薬を常備しておくと、予期しない事態にも安心です。 | |
・ | 친언니는 나이에 비해 젊어 보여요. |
実の姉は年齢よりも若く見えます。 | |
・ | 비상시를 대비해서 상비약을 준비했습니다. |
非常時に備えて常備薬を用意しました。 | |
・ | 귀책 문제를 피하려면 사전에 대비해야 합니다. |
帰責問題を避けるには事前に準備が必要です。 | |
・ | 적군의 기습 공격에 대비해야 합니다. |
敵軍の奇襲攻撃に備えなければなりません。 | |
요절하다(若死にする) > |
떨다(震える) > |
빨다(舐める) > |
해체하다(解体する) > |
급증하다(急増する) > |
욱하다(カッとする) > |
외조하다(夫が妻を手伝う) > |
우겨대다(言い張る) > |
시집가다(嫁に行く) > |
유린되다(蹂躙される) > |
멸종되다(絶滅される) > |
굴하다(屈する) > |
타결하다(妥結する) > |
속이다(騙す) > |
복구하다(復旧する) > |
운집하다(集まる) > |
장착하다(取り付ける) > |
눌어붙다(焦げつく) > |
확대하다(拡大する) > |
강요되다(強要される) > |
배기다(固くて痛む) > |
해묵다(年を越す) > |
규격화하다(規格化する) > |
끊어지다(切れる) > |
쳐지다(張られる) > |
검출되다(検出される) > |
합동되다(合同される) > |
이루다(果たす) > |
흉내 내다(真似する) > |
독려하다(見守り励ます) > |