「得る」は韓国語で「얻다」という。
|
・ | 일을 하면서 잃는 것도 많지만 얻는 것도 많다. |
仕事をしていると、なくなるものもあるが、得るものも多い。 | |
・ | 얻는 것이 있으면 잃는 것도 있습니다. |
得ることがあれば、失うこともあります。 | |
・ | 그 회사는 예전에 없는 방법으로 이익을 얻고 있습니다. |
あの会社は、かつてない方法で、利益を得ています。 | |
・ | 주시경 선생에 의해 '한글'이란 이름을 얻었습니다. |
周時経(チュ・シギョン)先生によって「ハングル」という名を得ました。 | |
・ | 그 영화가 예상 밖의 뜨거운 반향을 얻고 있어요. |
その映画が、予想外に反響を得ています。 | |
・ | 이 소설은 독자들에게 좋은 반응을 얻고 있습니다. |
この小説は、読者から良い反応を得ています。 | |
・ | 내가 무엇을 얻을 것인가 생각하기보다 내가 무엇을 줄 수 있는지 생각해야 한다. |
自分が何を得るかについて考えるより、自分が何を与えることができるかについて考えなければならない。 | |
・ | 인간은 원하던 것을 얻으면 잠시 만족할 뿐이다. |
人間は望みの対象が手に入ったらしばらく満足するだけだ。 | |
・ | 그는 직업을 얻기 위해 한국어를 공부하기 시작했어요. |
彼は職を得るために韓国語を勉強し始めました。 | |
・ | 하나를 얻기 위해서는 하나를 버려야 된다. |
ひとつを得るためにはひとつ捨てなければならない。 | |
・ | 행복은 노력을 해야만 얻을 수 있다. |
幸せは努力をして得ることができる。 | |
・ | 동의를 얻다. |
同意を得る。 | |
・ | 일자리를 얻다. |
仕事を得る。 | |
・ | 성과를 얻다. |
成果を得る。 | |
・ | 자신감을 얻다. |
自信を得る。 | |
・ | 회원들에게 찬동을 얻다. |
会員たちから賛同を得る。 | |
・ | 인생의 반려자를 얻다. |
人生の伴侶を得る。 | |
・ | 불법적인 수단으로 이익을 얻다. |
不法な手段で利益を得る。 | |
・ | 전면적인 협력을 얻다. |
全面的な協力を得る。 | |
・ | 실패에서 교훈을 얻다. |
失敗から教訓を得る。 | |
・ | 위법적 수단으로 정보를 얻다. |
違法的な手段で情報を得る。 | |
버릇되다(癖になる) > |
대시하다(ダッシュする) > |
부속되다(付属される) > |
비약하다(飛躍する) > |
마비되다(麻痺する) > |
뜨거워지다(熱くなる) > |
다각화하다(多角化する) > |
영주하다(永住する) > |
예견되다(見通される) > |
부라리다(目を剥く) > |
탄로나다(ばれる) > |
자책하다(自責する) > |
부실해지다(お粗末になる) > |
유혹되다(誘惑される) > |
쇠망하다(衰亡する) > |
돌아오다(戻ってくる) > |
용해하다(溶解する) > |
긍정하다(肯定する) > |
해석되다(解釈される) > |
왕래하다(往来する) > |
빌어먹다(物乞いする) > |
곡해되다(歪曲される) > |
개조하다(改造する) > |
실례하다(失礼する) > |
깜박거리다(瞬く) > |
흥분되다(興奮する) > |
매달리다(ぶら下がる) > |
고도화되다(高度になる) > |
재학하다(在学する) > |
구걸하다(物乞いをする) > |