「崩れる」は韓国語で「무너지다」という。
|
![]() |
・ | 건물이 무너지다. |
建物が崩れる。 | |
・ | 다리가 무너지다. |
橋が崩れる。 | |
・ | 쌓기는 어려워도 무너지는 건 순간이다. |
蟻の穴から堤も崩れる。 | |
・ | 밸런스가 무너지다. |
バランス が崩れる。 | |
・ | 영혼이 지치면 몸도 무너집니다 . |
魂が疲れれば、体も崩れます。 | |
・ | 비가 많이 와서 다리가 무너졌대요 |
豪雨で橋が崩れたんだって。 | |
・ | 태풍이 지나가자 많은 건물이 무너졌다. |
台風が通り過ぎると、多くの建物がつぶれた。 | |
・ | 지진으로 건물 벽이 무너지면서 많은 사람이 희생됐다. |
地震で建物の壁がつぶれ、多くの人が犠牲になった。 | |
・ | 눈이 쌓여서 지붕이 무너지지 않을까 걱정입니다. |
積雪で屋根がつぶれないか心配です。 | |
・ | 그 뉴스를 듣고, 억장이 무너지는 기분이었다. |
そのニュースを聞いて、胸が潰れるような思いだった。 | |
・ | 너무 슬퍼서, 억장이 무너질 것 같다. |
あまりにも悲しすぎて、胸が潰れそうだ。 | |
・ | 사랑하는 사람을 잃어, 억장이 무너지는 기분이다. |
愛する人を失って、억장이 무너지는気持ちだ。 | |
・ | 발밑이 무너질 뻔해서 간이 콩알만 해졌다. |
足元が崩れそうになり、肝を冷やした。 | |
・ | 도덕적인 배려가 부족하면 신뢰 관계가 무너집니다. |
道徳的な配慮が欠けていると、信頼関係が崩れます。 | |
・ | 그날 이후로 평화로운 일상이 송두리째 무너져 내리고 있었다. |
その日以降から、平穏な日常が根こそぎ倒されていった。 | |
・ | 그의 걱정거리를 듣고 그녀의 가슴도 무너질 것 같았다. |
彼の心配事を聞いて、彼女の胸もつぶれそうだった。 | |
・ | 오랫동안 바라던 꿈이 한순간에 무너져 버렸다. |
長い間願っていた夢が一瞬で崩れてしまった。 | |
・ | 노후된 다리가 으지직 무너져 갔다. |
老朽化した橋がめりめりと崩れていった。 | |
・ | 헌정이 무너지지 않도록 주의합시다. |
憲政が崩壊しないように注意しましょう。 | |
인수되다(引き受けられる) > |
취재하다(取材する) > |
몰려들다(押し寄せる) > |
돌파되다(突破される) > |
해고당하다(解雇される) > |
수거되다(収集される) > |
사라지다(消える) > |
탑재되다(搭載される) > |
뒤엎다(裏返す) > |
버리다(壊す) > |
꿔 주다(貸してくれる) > |
채집되다(採集される) > |
벙찌다(呆然とする) > |
도난당하다(盗まれる) > |
투덜대다(ふつぶつ言う) > |
파종하다(種まきをする) > |
당기다(引く) > |
잘못 듣다(聞き間違える) > |
동원되다(動員される) > |
흐느끼다(すすり泣く) > |
오염되다(汚染される) > |
체포되다(逮捕される) > |
애착하다(愛着する) > |
재활용하다(リサイクルする) > |
나뉘어지다(分けられる) > |
부르다(呼ぶ) > |
찾아가다(訪ねていく) > |
중상하다(中傷する) > |
항거하다(抵抗する) > |
단합되다(団結する) > |