「崩れる」は韓国語で「무너지다」という。
|
![]() |
・ | 건물이 무너지다. |
建物が崩れる。 | |
・ | 다리가 무너지다. |
橋が崩れる。 | |
・ | 쌓기는 어려워도 무너지는 건 순간이다. |
蟻の穴から堤も崩れる。 | |
・ | 밸런스가 무너지다. |
バランス が崩れる。 | |
・ | 영혼이 지치면 몸도 무너집니다 . |
魂が疲れれば、体も崩れます。 | |
・ | 비가 많이 와서 다리가 무너졌대요 |
豪雨で橋が崩れたんだって。 | |
・ | 태풍이 지나가자 많은 건물이 무너졌다. |
台風が通り過ぎると、多くの建物がつぶれた。 | |
・ | 지진으로 건물 벽이 무너지면서 많은 사람이 희생됐다. |
地震で建物の壁がつぶれ、多くの人が犠牲になった。 | |
・ | 눈이 쌓여서 지붕이 무너지지 않을까 걱정입니다. |
積雪で屋根がつぶれないか心配です。 | |
・ | 흙장난으로 만든 성이 무너졌다. |
土遊びで作ったお城が崩れた。 | |
・ | 방조제가 무너질 경우 큰 피해가 발생할 수 있다. |
防潮堤が崩れた場合、大きな被害が出る可能性がある。 | |
・ | 그 뉴스를 듣고, 억장이 무너지는 기분이었다. |
そのニュースを聞いて、胸が潰れるような思いだった。 | |
・ | 너무 슬퍼서, 억장이 무너질 것 같다. |
あまりにも悲しすぎて、胸が潰れそうだ。 | |
・ | 사랑하는 사람을 잃어, 억장이 무너지는 기분이다. |
愛する人を失って、억장이 무너지는気持ちだ。 | |
・ | 발밑이 무너질 뻔해서 간이 콩알만 해졌다. |
足元が崩れそうになり、肝を冷やした。 | |
・ | 도덕적인 배려가 부족하면 신뢰 관계가 무너집니다. |
道徳的な配慮が欠けていると、信頼関係が崩れます。 | |
・ | 그날 이후로 평화로운 일상이 송두리째 무너져 내리고 있었다. |
その日以降から、平穏な日常が根こそぎ倒されていった。 | |
・ | 그의 걱정거리를 듣고 그녀의 가슴도 무너질 것 같았다. |
彼の心配事を聞いて、彼女の胸もつぶれそうだった。 | |
・ | 오랫동안 바라던 꿈이 한순간에 무너져 버렸다. |
長い間願っていた夢が一瞬で崩れてしまった。 | |
보다(見る) > |
풀어놓다(解き放す) > |
매이다(縛られる) > |
건너다(渡る) > |
실신하다(失神する) > |
들고 다니다(持ち歩く) > |
건너오다(渡ってくる) > |
포기되다(放棄される) > |
별세하다(死去する) > |
용서되다(容赦される) > |
덮어씌우다(被せる) > |
비례하다(比例する) > |
거덜 내다(食い潰す) > |
굴하다(屈する) > |
내던지다(勢いよくなげる) > |
파종하다(種まきをする) > |
덧씌우다(重ね着する) > |
속박하다(束縛する) > |
따라가다(ついていく) > |
허용되다(許容される) > |
성립하다(成立する) > |
밟히다(踏まれる) > |
집필하다(執筆する) > |
사무치다(身に染みる) > |
감명하다(感銘する) > |
개다(畳む) > |
특정하다(特定する) > |
통곡하다(号泣する) > |
회상되다(回想される) > |
달다(甘い) > |