「記載する」は韓国語で「기재하다」という。
|
・ | 이력서에는 학력을 기재하는 항목이 있습니다. |
履歴書には学歴を記載する項目があります。 | |
・ | 주의 사항을 기재하다. |
注意事項を記載する。 | |
・ | 영문명과 여권 번호를 기재할 필요가 있습니다. |
英語名とパスポート番号を記載する必要があります。 | |
・ | 기록을 숫자로 명확히 기재하다. |
記録を数字で明確に記載する。 | |
・ | 희망하는 배달 시간을 주문서에 기재하다. |
希望する配達時間を注文書に記載する。 | |
・ | 계약서에 손해 배상 조항을 기재하다. |
契約書に損害賠償条項を記載する。 | |
・ | 출품할 때 사이즈나 중량을 정확하게 기재해 주세요. |
出品する際、サイズや重量を正確に記載してください。 | |
・ | 정정한 부분은 빨간 글씨로 기재하였으니 확인해 주십시오. |
訂正箇所は赤字で記載いたしましたのでご確認ください。 | |
・ | 장부에 필요한 정보를 기재한다. |
帳簿に必要な情報を記載する。 | |
・ | 상세한 의료비 내역을 기재한 명세서를 받고 싶어요. |
詳細な医療費の内訳を記載した明細書をもらいたいです。 | |
・ | 객관적인 사실을 기재해 주세요. |
客観的な事実を記載してください。 | |
・ | 위임장이란 제 3자에게 위임한 것을 기재한 문서입니다. |
委任状とは、第三者に委任したことを記載した文書です。 | |
・ | 지원서에는 연구의 목적과 경력을 명확히 기재해야 합니다. |
願書には研究の目的と経歴を明確に記載する必要があります。 | |
・ | 명함에 자격을 기재하는 것에 의해 고객의 신뢰와 안심을 얻을 수 있다. |
名刺に資格を記載することによって、お客さまの信頼や安心を得られる。 | |
・ | 보고서는 사실을 구체적으로 정확히 기재해야 한다. |
報告書は事実を具体的かつ正確に記載するべきである。 | |
・ | 구체적인 휴학 사유를 기재해 주세요. |
具体的な休学の理由を記入してください。 | |
침해되다(侵害される) > |
막다(防ぐ) > |
단축되다(短縮される) > |
성장하다(成長する) > |
달라다(くれという) > |
훌쩍이다(すする) > |
터놓다(取り除く) > |
건축되다(建築される) > |
얽히다(まつわる) > |
안달하다(やきもきする) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
적시다(濡らす) > |
할인하다(割引する) > |
풍성하다(豊富だ) > |
보슬보슬하다(しとしととする) > |
입양하다(養子縁組をする) > |
못박다(念押す) > |
불신하다(信じない) > |
분기되다(分岐される) > |
켜다(弾く) > |
수줍어하다(照れる) > |
찢기다(引き破かれる) > |
놔두다(置いておく) > |
부르짖다(わめく) > |
빛내다(輝かす) > |
후끈거리다(かっかとほてる) > |
전망하다(見通す) > |
해후하다(巡り合う) > |
받다(受ける) > |
엮이다(絡まれる) > |