「出品する」は韓国語で「출품하다」という。
|
![]() |
・ | 미술전에 작품을 출품하다. |
美術展に作品を出品する。 | |
・ | 박람회에 출품하다. |
博覧会に出品する。 | |
・ | 상품을 출품하다. |
商品を出品する。 | |
・ | 골동품을 경매에 출품하다. |
骨董品を競売に出品する。 | |
・ | 해외 경매에 미술품을 출품하다. |
海外オークションに美術品を出品する。 | |
・ | 내일 새로운 작품을 출품할 예정입니다. |
明日、新しい作品を出品する予定です。 | |
・ | 작품을 온라인으로 출품하기로 결정했습니다. |
作品をオンラインで出品することに決めました。 | |
・ | 출품할 작품이 완성되었습니다. |
出品する作品が完成しました。 | |
・ | 이 작품은 출품할 가치가 있다고 생각합니다. |
この作品は出品する価値があると思います。 | |
・ | 출품할 때 사이즈나 중량을 정확하게 기재해 주세요. |
出品する際、サイズや重量を正確に記載してください。 | |
・ | 출품할 작품이 완성되는 대로 연락드리겠습니다. |
出品する作品が完成次第、連絡いたします。 | |
・ | 다음 달에 새로운 작품을 출품할 생각입니다. |
来月、新しい作品を出品するつもりです。 | |
・ | 출품할 작품을 꼭 봐주셨으면 합니다. |
出品する作品をぜひ見ていただきたいです。 | |
・ | 다음 주에 갤러리에 출품할 작품을 준비하고 있습니다. |
来週、ギャラリーに出品する作品を準備しています。 | |
・ | 경매에 출품된 물품은 모두 낙찰되었다. |
オークションで出品された品物はすべて落札された。 | |
・ | 수출품에 대해서도 관세가 부과될 수 있습니다. |
輸出品に関しても、関税が課せられることがあります。 | |
・ | 수출품 도착까지 시간이 걸립니다. |
輸出品の到着までお時間をいただきます。 | |
・ | 수출품은 특수 포장이 필요합니다. |
輸出品は特殊な梱包が必要です。 | |
・ | 수출품이 잘 도착한 것을 확인했습니다. |
輸出品が無事に到着したことを確認いたしました。 | |
・ | 수출품은 모두 출하되었습니다. |
輸出品はすべて出荷されました。 | |
・ | 수출품 보관 위치 확인했습니다. |
輸出品の保管場所を確認いたしました。 | |
・ | 수출품 관련 문의가 있었습니다. |
輸出品に関する問い合わせがありました。 | |
・ | 수출품의 품질보증에 대해 알려드립니다. |
輸出品の品質保証についてお知らせいたします。 | |
・ | 수출품에 필요한 서류를 모두 갖추었습니다. |
輸出品に必要な書類をすべて揃えました。 | |
엎지르다(こぼす) > |
붙들다(掴まえる) > |
참선하다(参禅する) > |
도와드리다(お手伝いする) > |
굴러가다(転がっていく) > |
전환하다(転換する) > |
부러트리다(折る) > |
오가다(行き来する) > |
저축하다(貯蓄する) > |
걷히다(晴れる) > |
전직하다(転職する) > |
대담해지다(大胆になる) > |
봉합하다(縫合する) > |
알리다(知らせる) > |
입대하다(入隊する) > |
확대하다(拡大する) > |
증오하다(憎悪する) > |
사죄하다(謝罪する) > |
여의다(先立たれる) > |
예뻐하다(かわいがる) > |
비교하다(比較する) > |
내장하다(内臓する) > |
벌렁벌렁하다(ひくひくする) > |
후진하다(バックする) > |
돋우다(かき立てる) > |
펴다(広げる) > |
착지하다(着地する) > |
조리다(煮る) > |
호신하다(護身する) > |
척지다(互いに恨みをいだく) > |