「出品する」は韓国語で「출품하다」という。
|
・ | 미술전에 작품을 출품하다. |
美術展に作品を出品する。 | |
・ | 박람회에 출품하다. |
博覧会に出品する。 | |
・ | 상품을 출품하다. |
商品を出品する。 | |
・ | 골동품을 경매에 출품하다. |
骨董品を競売に出品する。 | |
・ | 해외 경매에 미술품을 출품하다. |
海外オークションに美術品を出品する。 | |
・ | 내일 새로운 작품을 출품할 예정입니다. |
明日、新しい作品を出品する予定です。 | |
・ | 작품을 온라인으로 출품하기로 결정했습니다. |
作品をオンラインで出品することに決めました。 | |
・ | 출품할 작품이 완성되었습니다. |
出品する作品が完成しました。 | |
・ | 이 작품은 출품할 가치가 있다고 생각합니다. |
この作品は出品する価値があると思います。 | |
・ | 출품할 때 사이즈나 중량을 정확하게 기재해 주세요. |
出品する際、サイズや重量を正確に記載してください。 | |
・ | 출품할 작품이 완성되는 대로 연락드리겠습니다. |
出品する作品が完成次第、連絡いたします。 | |
・ | 다음 달에 새로운 작품을 출품할 생각입니다. |
来月、新しい作品を出品するつもりです。 | |
・ | 출품할 작품을 꼭 봐주셨으면 합니다. |
出品する作品をぜひ見ていただきたいです。 | |
・ | 다음 주에 갤러리에 출품할 작품을 준비하고 있습니다. |
来週、ギャラリーに出品する作品を準備しています。 | |
・ | 수출품 도착까지 시간이 걸립니다. |
輸出品の到着までお時間をいただきます。 | |
・ | 수출품은 특수 포장이 필요합니다. |
輸出品は特殊な梱包が必要です。 | |
・ | 수출품이 잘 도착한 것을 확인했습니다. |
輸出品が無事に到着したことを確認いたしました。 | |
・ | 수출품은 모두 출하되었습니다. |
輸出品はすべて出荷されました。 | |
・ | 수출품 보관 위치 확인했습니다. |
輸出品の保管場所を確認いたしました。 | |
・ | 수출품 관련 문의가 있었습니다. |
輸出品に関する問い合わせがありました。 | |
・ | 수출품의 품질보증에 대해 알려드립니다. |
輸出品の品質保証についてお知らせいたします。 | |
・ | 수출품에 필요한 서류를 모두 갖추었습니다. |
輸出品に必要な書類をすべて揃えました。 | |
・ | 수출품에 필요한 서류를 모두 갖추었습니다. |
輸出品に必要な書類をすべて揃えました。 | |
・ | 수출품 서류에 사인 부탁드립니다. |
輸出品の書類にサインをお願いいたします。 | |
끝장나다(おしまいだ) > |
예방하다(予防する) > |
연구하다(研究する) > |
고민하다(悩む) > |
종주하다(縦走する) > |
휘청하다(ふらっとする) > |
병사하다(病死する) > |
만나다(会う) > |
들이마시다(飲み込む) > |
산재하다(散在する) > |
생식하다(生食する) > |
틀리다(間違える) > |
발휘되다(発揮される) > |
표출하다(表出する) > |
묻히다(つける) > |
서성거리다(うろうろする) > |
최대화하다(最大化する) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
갖추다(整える) > |
버벅대다(もたつく) > |
꺾이다(くじける(挫ける)) > |
의심되다(疑心する) > |
아연실색하다(唖然とする) > |
파내다(掘り起こす) > |
묶다(縛る) > |
갖추어지다(揃う) > |
흘러내리다(流れ落ちる) > |
낙점하다(選ぶ) > |
조인되다(調印される) > |
규제되다(規制される) > |