「のめり込む」は韓国語で「빠져들다」という。
|
・ | 그들은 탱고의 매력에 빠져들었다. |
彼らはタンゴの魅力に引き込まれた。 | |
・ | 줄거리를 읽고 이야기의 매력에 빠져들었어요. |
あらすじを読んで、物語の魅力に引き込まれました。 | |
・ | 초등학교를 가면 동심의 세계로 빠져든다. |
小学校を行くと童心の世界に陥る。 | |
・ | 책을 읽을 때, 빠져들면 단숨에 읽어버린다. |
本を読んでいる時、はまると、一気に読んでしまう。 | |
・ | 수렁에 빠져들다. |
泥沼へ落ち込む。 | |
・ | 정치가 극우로 달려가면 국가는 격랑 속으로 빠져들 수밖에 없다. |
政治が極右へ駆けていけば国家は激浪の中へ落ちていくほかない。 | |
・ | 묘하게 빠져든다. |
妙にハマる。 | |
・ | 사랑의 늪에 더욱 빠져들다. |
愛の泥沼にさらに嵌る。 | |
・ | 그 남자에게 빠져들기 시작했다. |
その男に嵌り始めた。 | |
・ | 그녀의 당당함과 따뜻함에 그는 이내 빠져들었다. |
彼女の堂々とした姿と温かさに彼はたちまち嵌った。 | |
협조하다(協調する) > |
허가받다(許しを得る) > |
김매다(草取をする) > |
묵다(泊まる) > |
쑤셔넣다(くちゃくちゃに入れる) > |
찜하다(唾をつける) > |
매료시키다(引きつける) > |