「見抜く」は韓国語で「간파하다」という。
|
![]() |
・ | 거짓말을 간파하다. |
うそを見抜く。 | |
・ | 본질을 간파하다. |
本質を見抜く。 | |
・ | 본심을 간파하다. |
本心を見抜く。 | |
・ | 당신은 상대의 거짓말을 바로 간파할 수 있을까요? |
あなたは相手の嘘をすぐに見抜けるだろうか? | |
・ | 상대의 약점을 간파했다. |
相手の弱みを見抜いた。 | |
・ | 사기꾼의 수법을 간파했다. |
詐欺師の手口を見抜いた。 | |
・ | 한눈에 그가 위선자라는 것을 간파했다. |
一目で彼が偽善者だということを看破した。 | |
・ | 한눈에 그의 계략을 간파했다. |
一目して彼の計略を看破した。 | |
・ | 그의 거짓말을 간파했다. |
彼の嘘を見抜いた。 | |
・ | 그의 태도는 어정쩡해서 저는 그의 진심을 간파할 수 없어요. |
彼の態度はあいまいで、私は彼の本心を見抜けません。 | |
・ | 적의 책략을 간파하고 그 음모를 저지할 수 있었다. |
敵の策略を見破り、その陰謀を阻止することができた。 | |
・ | 진짜 마음을 간파했어. |
本当の気持ちを見抜かれた。 | |
・ | 진실을 간파하는 힘이 있다. |
真実を見抜く力がある。 | |
・ | 그 계획의 약점을 간파했다. |
その計画の弱点を見抜いた。 | |
・ | 그의 의도를 간파할 수 있었다. |
彼の意図を見抜くことができた。 | |
・ | 그녀의 숨은 재능을 간파했다. |
彼女の隠れた才能を見抜いた。 | |
・ | 그의 본성을 간파했다. |
彼の本性を見抜いた。 | |
・ | 문제의 본질을 간파했다. |
問題の本質を見抜いた。 | |
・ | 그의 진짜 노림수를 간파했다. |
彼の本当の狙いを見抜いた。 | |
・ | 그의 책략을 간파했다. |
彼の策略を見抜いた。 | |
・ | 눈속임을 간파했습니다. |
ごまかしを見抜きました。 | |
・ | 부모는 자녀의 속임수를 잘 간파할 때가 많다. |
親が子供のごまかしを見抜くことはよくある。 | |
・ | 속임수를 간파하는 힘이 필요하다. |
ごまかしを見破る力が必要だ。 | |
・ | 속임수를 간파했다. |
ごまかしを見抜いた。 | |
・ | 그녀의 거짓말은 모조리 간파되었습니다. |
彼女の嘘はことごとく見破られました。 | |
・ | 궤변을 간파하려면 논리적 사고가 필요하다. |
詭弁を見破るには、論理的な思考が必要だ。 | |
・ | 상대방의 의도를 간파하고 견제하다. |
相手の意図を見抜いて牽制する。 | |
・ | 그는 상대의 전술을 간파하고 반격했다. |
彼は相手の戦術を見抜いて反撃した。 | |
・ | 함정을 간파하는 것은 어렵다. |
罠を見破るのは難しい。 | |
・ | 함정을 간파하고 피했다. |
罠を見抜いて避けた。 | |
제약되다(制約される) > |
강화되다(強化される) > |
몰아가다(追い立てる) > |
성사하다(事が成る) > |
삥뜯다(ゆする) > |
참여하다(参加する) > |
매장당하다(埋葬される) > |
조사하다(調査する) > |
자인하다(自認する) > |
뜨다(開ける) > |
체감하다(体感する) > |
닮다(似る) > |
쳐부수다(打ち破る) > |
통합되다(総合される) > |
떠돌다(さすらう) > |
비판받다(批判される) > |
웅크리다(うずくまる) > |
석권하다(席巻する) > |
들려주다(聞かせてくれる) > |
뜨다(外す) > |
고려되다(考慮する) > |
유학하다(留学する) > |
취득하다(取得する) > |
준비되다(準備される) > |
간섭하다(口出しする) > |
계속되다(続く) > |
덤벙거리다(そそっかしい) > |
회고하다(回顧する) > |
장 보다(買い物する) > |
살리다(生かす) > |