「見抜く」は韓国語で「간파하다」という。
|
![]() |
・ | 거짓말을 간파하다. |
うそを見抜く。 | |
・ | 본질을 간파하다. |
本質を見抜く。 | |
・ | 본심을 간파하다. |
本心を見抜く。 | |
・ | 당신은 상대의 거짓말을 바로 간파할 수 있을까요? |
あなたは相手の嘘をすぐに見抜けるだろうか? | |
・ | 상대의 약점을 간파했다. |
相手の弱みを見抜いた。 | |
・ | 사기꾼의 수법을 간파했다. |
詐欺師の手口を見抜いた。 | |
・ | 한눈에 그가 위선자라는 것을 간파했다. |
一目で彼が偽善者だということを看破した。 | |
・ | 한눈에 그의 계략을 간파했다. |
一目して彼の計略を看破した。 | |
・ | 그의 거짓말을 간파했다. |
彼の嘘を見抜いた。 | |
・ | 그의 태도는 어정쩡해서 저는 그의 진심을 간파할 수 없어요. |
彼の態度はあいまいで、私は彼の本心を見抜けません。 | |
・ | 적의 책략을 간파하고 그 음모를 저지할 수 있었다. |
敵の策略を見破り、その陰謀を阻止することができた。 | |
・ | 진짜 마음을 간파했어. |
本当の気持ちを見抜かれた。 | |
・ | 진실을 간파하는 힘이 있다. |
真実を見抜く力がある。 | |
・ | 그 계획의 약점을 간파했다. |
その計画の弱点を見抜いた。 | |
・ | 그의 의도를 간파할 수 있었다. |
彼の意図を見抜くことができた。 | |
・ | 그녀의 숨은 재능을 간파했다. |
彼女の隠れた才能を見抜いた。 | |
・ | 그의 본성을 간파했다. |
彼の本性を見抜いた。 | |
・ | 문제의 본질을 간파했다. |
問題の本質を見抜いた。 | |
・ | 그의 진짜 노림수를 간파했다. |
彼の本当の狙いを見抜いた。 | |
・ | 그의 책략을 간파했다. |
彼の策略を見抜いた。 | |
・ | 부모는 자녀의 속임수를 잘 간파할 때가 많다. |
親が子供のごまかしを見抜くことはよくある。 | |
・ | 속임수를 간파하는 힘이 필요하다. |
ごまかしを見破る力が必要だ。 | |
・ | 속임수를 간파했다. |
ごまかしを見抜いた。 | |
・ | 그녀의 거짓말은 모조리 간파되었습니다. |
彼女の嘘はことごとく見破られました。 | |
・ | 궤변을 간파하려면 논리적 사고가 필요하다. |
詭弁を見破るには、論理的な思考が必要だ。 | |
・ | 상대방의 의도를 간파하고 견제하다. |
相手の意図を見抜いて牽制する。 | |
・ | 그는 상대의 전술을 간파하고 반격했다. |
彼は相手の戦術を見抜いて反撃した。 | |
・ | 함정을 간파하는 것은 어렵다. |
罠を見破るのは難しい。 | |
・ | 함정을 간파하고 피했다. |
罠を見抜いて避けた。 | |
・ | 위선을 간파하기는 어렵다. |
偽善を見抜くのは難しい。 | |
혼절하다(気絶する) > |
나서다(乗り出る) > |
연잇다(相次ぐ) > |
추수하다(秋の取り入れをする) > |
활성화하다(活性化する) > |
역전되다(逆転される) > |
항변하다(抗弁する) > |
잠그다(浸す) > |
발생하다(発生する) > |
게재되다(掲載される) > |
열다(開く) > |
안되다(うまくいかない) > |
서성거리다(うろうろする) > |
포진하다(布陣する) > |
등산하다(登山する) > |
인용하다(引用する) > |
터놓다(取り除く) > |
완간하다(刊行する) > |
수리하다(修理する) > |
불일치하다(不一致する) > |
어른거리다(ちらつく) > |
주저하다(躊躇する) > |
참관하다(参観する) > |
갈다(取り替える) > |
경과하다(経過する) > |
파기되다(破棄される) > |
흘러내리다(流れ落ちる) > |
전수하다(伝授する) > |
뻘짓하다(無駄な行動をする) > |
해산되다(解散される) > |