【간파하다】の例文

<例文>
궤변을 간파하려면 논리적 사고가 필요하다.
詭弁を見破るには、論理的な思考が必要だ。
상대방의 의도를 간파하고 견제하다.
相手の意図を見抜いて牽制する。
그의 책략을 간파했다.
彼の策略を見抜いた。
그의 진짜 노림수를 간파했다.
彼の本当の狙いを見抜いた。
문제의 본질을 간파했다.
問題の本質を見抜いた。
그의 본성을 간파했다.
彼の本性を見抜いた。
그녀의 숨은 재능을 간파했다.
彼女の隠れた才能を見抜いた。
그의 의도를 간파할 수 있었다.
彼の意図を見抜くことができた。
그 계획의 약점을 간파했다.
その計画の弱点を見抜いた。
진실을 간파하는 힘이 있다.
真実を見抜く力がある。
진짜 마음을 간파했어.
本当の気持ちを見抜かれた。
적의 책략을 간파하고 그 음모를 저지할 수 있었다.
敵の策略を見破り、その陰謀を阻止することができた。
그의 태도는 어정쩡해서 저는 그의 진심을 간파할 수 없어요.
彼の態度はあいまいで、私は彼の本心を見抜けません。
그의 거짓말을 간파했다.
彼の嘘を見抜いた。
한눈에 그의 계략을 간파했다.
一目して彼の計略を看破した。
한눈에 그가 위선자라는 것을 간파했다.
一目で彼が偽善者だということを看破した。
사기꾼의 수법을 간파했다.
詐欺師の手口を見抜いた。
상대의 약점을 간파했다.
相手の弱みを見抜いた。
당신은 상대의 거짓말을 바로 간파할 수 있을까요?
あなたは相手の嘘をすぐに見抜けるだろうか?
본심을 간파하다.
本心を見抜く。
본질을 간파하다.
本質を見抜く。
거짓말을 간파하다.
うそを見抜く。
속임수를 간파하는 힘이 필요하다.
ごまかしを見破る力が必要だ。
속임수를 간파했다.
ごまかしを見抜いた。
그는 상대의 전술을 간파하고 반격했다.
彼は相手の戦術を見抜いて反撃した。
함정을 간파하는 것은 어렵다.
罠を見破るのは難しい。
함정을 간파하고 피했다.
罠を見抜いて避けた。
위선을 간파하기는 어렵다.
偽善を見抜くのは難しい。
타자가 투수의 슬라이더를 간파했다.
バッターがピッチャーのスライダーを見切った。
통찰은 정보의 배후에 있는 의미를 간파하는 힘입니다.
洞察は、情報の背後にある意味を見抜く力です。
그녀는 변장하고 있었지만, 나는 그녀의 정체를 간파했다.
彼女は変装していたが、私は彼女の正体を見破った。
한눈에 정체를 간파하다.
一目で正体を見破る。
적의 계략을 간파하다.
敵の計略を見抜く。
손짓 발짓이나 표정으로부터 거짓말을 간파하다.
身振り手振りや表情からウソを見抜く。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ