「洞察」は韓国語で「통찰」という。
|
・ | 야구 경기는 전략적인 통찰이 요구됩니다. |
野球の試合は戦略的な洞察が求められます。 | |
・ | 이 연구는 지속 가능한 농업의 중요성에 대한 통찰을 제공합니다. |
この研究は、持続可能な農業の重要性についての洞察を提供します。 | |
・ | 푸코는 권력과 지식의 관계에 대한 통찰을 제공했습니다. |
フーコーは権力と知識の関係についての洞察を提供しました。 | |
・ | 경험에서 얻은 통찰이 인생의 가장 귀중한 교훈입니다. |
経験から得た洞察が、人生の最も貴重な教訓です。 | |
・ | 시간과 경험이 통찰을 형성한다. |
時間と経験が洞察を形成する。 | |
・ | 깊은 이해는 통찰을 바탕으로 합니다. |
深い理解は、洞察に基づいています。 | |
・ | 문제에 대한 새로운 통찰이 해결책을 제공할 수 있습니다. |
問題に対する新しい洞察が解決策を提供することがあります。 | |
・ | 통찰은 사물의 본질을 이해하는 힘을 나타냅니다. |
洞察は、物事の本質を理解する力を表します。 | |
・ | 통찰은 단순한 지식 이상의 것입니다. |
洞察は、単なる知識以上のものです。 | |
・ | 통찰은 문제 해결에 필수적인 요소입니다. |
洞察は、問題解決において不可欠な要素です。 | |
・ | 통찰력은 창의성과 혁신의 원천입니다. |
洞察は、創造性とイノベーションの源です。 | |
・ | 통찰은 문제를 찾을 뿐만 아니라 해결책을 제공합니다. |
洞察は、問題を見つけるだけでなく、解決策を提供します。 | |
・ | 통찰은 다른 사람의 관점을 이해하는 능력도 포함합니다. |
洞察は、他の人の視点を理解する能力も含みます。 | |
・ | 사람들이 성공하기 위해서는 통찰이 필요합니다. |
人々が成功するためには、洞察が必要です。 | |
・ | 통찰은 보이지 않는 것을 깨닫는 능력입니다. |
洞察は、目に見えないことに気づく能力です。 | |
・ | 통찰은 상황에 따라 적절한 행동을 결정하는 데 도움이 됩니다. |
洞察は、状況に応じて適切な行動を決定するのに役立ちます。 | |
・ | 통찰은 정보의 배후에 있는 의미를 간파하는 힘입니다. |
洞察は、情報の背後にある意味を見抜く力です。 | |
・ | 통찰은 직감과 경험에서 나옵니다. |
洞察は、直感と経験から生まれます。 | |
・ | 통찰은 사람들의 감정과 동기를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
洞察は、人々の感情や動機を理解するのに役立ちます。 | |
・ | 통찰은 복잡한 문제를 간단한 형태로 해결하는 능력입니다. |
洞察は、複雑な問題を簡単な形に解決する能力です。 | |
・ | 그의 말에는 깊은 통찰이 있었다. |
彼の言葉には深い洞察があった。 | |
・ | 도표를 분석함으로써 통찰을 얻을 수 있습니다. |
図表を分析することで、洞察を得ることができます。 | |
・ | 그의 연구는 새로운 심리학적 통찰을 가져왔습니다. |
彼の研究は、新たな心理学的洞察をもたらしました。 | |
・ | 그 저서는 오늘날의 사회 문제에 대한 통찰로 가득 차 있다. |
その著書は今日の社会問題に関する洞察に満ちている。 | |
・ | 이 역사책은 심오한 통찰을 제공하고 있다. |
この歴史書は奥深い洞察を提供している。 | |
・ | 그녀는 그의 논문을 칭찬했습니다, 왜냐면 그 논문이 독창적이고 통찰력이 있었기 때문입니다. |
彼女は彼の論文を褒めた、なぜならその論文が独創的で洞察力があったからです。 | |
・ | 그 문학의 근저에는 인간의 희로애락과 깊은 통찰이 있습니다. |
その文学の根底には、人間の喜怒哀楽と深い洞察があります。 | |
・ | 최근의 연구 결과는 흥미로운 통찰을 제공하고 있습니다. |
最近の研究結果は興味深い洞察を提供しています。 | |
・ | 그녀의 대화는 항상 통찰력이 풍부합니다. |
彼女の会話はいつも洞察に富んでいます。 | |
・ | 그녀의 통찰력은 상사로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼女の洞察力は上司から高く評価されています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
통찰력(トンチャルリョク) | 洞察力、洞察 |
힘(力) > |
재력(財力) > |
기력(気力) > |
지적 능력(知的能力) > |
저력(底力) > |
기량을 닦다(腕に磨きをかける) > |
결속력(結束力) > |