「協力」は韓国語で「협력」という。
|
![]() |
・ | 다양한 차원의 대화를 통해 협력 관계가 깊어지다. |
多次元の対話を通して協力関係が深まる。 | |
・ | 정부의 일에 협력을 아끼지 않았다. |
政府の仕事に協力を惜しまなかった。 | |
・ | 협력과 지원 부탁드립니다. |
ご協力・ご支援をおねがいします。 | |
・ | 여러분의 이해와 협력 잘 부탁드립니다. |
皆様のご理解とご協力をよろしくお願い致します。 | |
・ | 그들은 프로젝트에 대해 전면적인 협력을 표명했다. |
彼らはプロジェクトに対して全面的協力を表明した。 | |
・ | 그들의 밀접한 협력으로 프로젝트는 성공했습니다. |
彼らの密接な協力により、プロジェクトは成功しました. | |
・ | 사원 전원이 전면 협력해 임한 결과 매출이 증가했다. |
社員全員が全面協力して取り組んだ結果、売り上げが伸びた。 | |
・ | 그 조약은 국제적인 협력의 새로운 시대를 열어갑니다. |
その条約は国際的な協力の新たな時代を切り開きます。 | |
・ | 프로젝트 매니저는 팀의 협력에 기대를 걸고 있다. |
プロジェクトマネージャーはチームの協力に期待をかけている。 | |
・ | 정쟁을 멈추고 협력을 시작해야 한다. |
政争をやめて協力を始めるべきだ。 | |
・ | 팀원들과 협력해서 문제를 해결했다. |
チームメンバーと協力して問題を解決した。 | |
・ | 늘공과 어공 간의 협력이 중요하다. |
職業公務員とたまたま公務員になった人の協力が重要だ。 | |
・ | 편을 나누는 대신 협력하는 것이 중요하다. |
味方を分ける代わりに協力することが重要だ。 | |
・ | 협력사에게 주문을 전달했다. |
協力会社に注文を伝えた。 | |
・ | 협력사에게 주문을 전달했다. |
協力会社に注文を伝えた。 | |
・ | 협력사 방문 일정이 잡혔다. |
協力会社訪問の日程が決まった。 | |
・ | 협력사와 협력하여 제품을 개발했다. |
協力会社と協力して製品を開発した。 | |
・ | 협력사 직원들이 회의에 참석했다. |
協力会社の社員が会議に参加した。 | |
・ | 협력사와 계약을 체결했다. |
協力会社と契約を結んだ。 | |
정신연령(精神年齢) > |
협력(協力) > |
민첩성(敏捷性) > |
파괴력(破壞力) > |
재력(財力) > |
권위(権威) > |
능력을 구비하다(能力を備える) > |
지적 수준(知的水準) > |
재간둥이(多くの才能を持つ人) > |
정신력(精神力) > |
힘(力) > |
설득력(説得力) > |
번식력(繁殖力) > |
권력(権力) > |
기동력(機動力) > |
생명력(生命力) > |
재량권(裁量権) > |
생활력(生活力) > |
상상력(想像力) > |
재간(才能) > |
사고력(思考力) > |
집중력(集中力) > |
성적 매력(性的魅力) > |
관리 능력(管理能力) > |
독서력(読書力) > |
행동력(行動力) > |
특출나다(特出している) > |
순발력(瞬発力) > |
무기력(無気力) > |
체력(体力) > |