「協力」は韓国語で「협력」という。
|
・ | 다양한 차원의 대화를 통해 협력 관계가 깊어지다. |
多次元の対話を通して協力関係が深まる。 | |
・ | 정부의 일에 협력을 아끼지 않았다. |
政府の仕事に協力を惜しまなかった。 | |
・ | 협력과 지원 부탁드립니다. |
ご協力・ご支援をおねがいします。 | |
・ | 여러분의 이해와 협력 잘 부탁드립니다. |
皆様のご理解とご協力をよろしくお願い致します。 | |
・ | 그들은 프로젝트에 대해 전면적인 협력을 표명했다. |
彼らはプロジェクトに対して全面的協力を表明した。 | |
・ | 그들의 밀접한 협력으로 프로젝트는 성공했습니다. |
彼らの密接な協力により、プロジェクトは成功しました. | |
・ | 사원 전원이 전면 협력해 임한 결과 매출이 증가했다. |
社員全員が全面協力して取り組んだ結果、売り上げが伸びた。 | |
・ | 그 조약은 국제적인 협력의 새로운 시대를 열어갑니다. |
その条約は国際的な協力の新たな時代を切り開きます。 | |
・ | 프로젝트 매니저는 팀의 협력에 기대를 걸고 있다. |
プロジェクトマネージャーはチームの協力に期待をかけている。 | |
・ | 국제 분쟁 해결을 위한 협력이 필수적입니다. |
国際紛争の解決に向けた協力が不可欠です。 | |
・ | 민족 분쟁 종식을 위해 국제적인 협력이 필요합니다. |
民族紛争の終息に向けて国際的な協力が必要です。 | |
・ | 국제사회는 분쟁의 평화적 해결을 위해 협력하고 있습니다. |
国際社会は紛争の平和的解決に向けて協力しています。 | |
・ | 야뇨증 치료에는 가족의 협력과 이해가 필수적입니다. |
夜尿症の治療には、家族の協力と理解が不可欠です。 | |
・ | 다 같이 협력해서 선언문을 작성했어요. |
皆で協力して宣言文を作成しました。 | |
・ | 지정학 지식을 활용하여 국제 협력을 진행합니다. |
地政学の知識を活かして、国際協力を進めます。 | |
・ | 임원과 직원이 협력하여 행사를 성공시켰습니다. |
役員と職員が協力してイベントを成功させました。 | |
・ | 임원과 직원은 협력하여 프로젝트를 진행하고 있습니다. |
役員と職員は協力してプロジェクトを進めています。 | |
・ | 견습 동료와 협력하여 업무를 진행하고 있습니다. |
見習いの仲間と協力して業務を進めています。 | |
・ | 주위 사람들의 협력이 없었다면 이 위업은 이룰 수 없었을 것이다. |
周りの人々の協力なしには、この偉業は成し遂げられなかっただろう。 | |
특기(特技) > |
출중하다(抜きんでている) > |
저력(底力) > |
실행력(実行力) > |
박력(迫力) > |
뚝심(くそ力) > |
자생력(自ら生きる力) > |
추진력(推進力) > |
장악력(掌握力) > |
재간(才能) > |
상상력(想像力) > |
여력(余力) > |
능력(能力) > |
기교(技巧) > |
지력(知力) > |
지적 능력(知的能力) > |
힘(力) > |
무기력(無気力) > |
생활력(生活力) > |
기술력(技術力) > |
번식력(繁殖力) > |
기지(機転) > |
표현력(表現力) > |
비범하다(非凡だ) > |
몸치(運動音痴) > |
자력(自力) > |
발상력(発想力) > |
정력(精力) > |
순발력(瞬発力) > |
손놀림(手さばき) > |