「人文書」は韓国語で「인문서」という。
|
・ | 인문서를 읽음으로써 시야가 넓어졌다. |
人文書を読むことで視野が広がった。 | |
・ | 인문서 신간이 도서관에 추가되었다. |
人文書の新刊が図書館に追加された。 | |
・ | 그는 인문서를 전문으로 연구하고 있다. |
彼は人文書を専門に研究している。 | |
・ | 인문서에는 역사와 문화에 대한 깊은 통찰이 있다. |
人文書には歴史や文化についての深い洞察がある。 | |
・ | 인문서 리뷰가 매우 높은 평가를 받았다. |
人文書のレビューが非常に高評価だった。 | |
・ | 인문서 저자가 강연을 했다. |
人文書の著者が講演を行った。 | |
・ | 인문서에는 사회학적 시각이 담겨 있다. |
人文書には社会学的な視点が含まれている。 | |
・ | 인문서를 통해 많은 철학적 물음을 접했다. |
人文書を通じて多くの哲学的な問いに触れた。 | |
・ | 인문서 내용이 매우 흥미롭다. |
人文書の内容がとても興味深い。 | |
・ | 인문서 도서 목록을 작성했다. |
人文書の図書リストを作成した。 | |
・ | 인문서에 대한 토론이 활발했다. |
人文書に関するディスカッションが活発だった。 | |
・ | 인문서를 바탕으로 논문을 집필하기로 했다. |
人文書に基づいて論文を執筆することにした。 | |
・ | 인문서 특집호가 발행되었다. |
人文書の特集号が発行された。 | |
・ | 인문서 내용이 일상생활에 도움이 되는 경우가 많다. |
人文書の内容が日常生活に役立つことが多い。 | |
・ | 인문서 안에 철학적인 개념이 자세히 설명되어 있다. |
人文書の中で哲学的な概念が詳しく説明されている。 | |
・ | 인문서 속에 많은 참고 문헌이 실려 있다. |
人文書の中に多くの参考文献が載っている。 | |
・ | 인문서 편집이 끝나고 출판 준비가 끝났다. |
人文書の編集が終わり、出版の準備が整った。 | |
・ | 인문서 저자와 대담할 기회가 있었다. |
人文書の著者と対談する機会があった。 | |
・ | 인문서 중에는 저명한 사상가의 인용이 많다. |
人文書の中には著名な思想家の引用が多い。 | |
・ | 인문서를 통해 많은 역사적 사실을 배웠다. |
人文書を通じて多くの歴史的な事実を学んだ。 | |
・ | 그녀는 인문서를 집필하기 위해 자료를 모으고 있다. |
彼女は人文書を執筆するために資料を集めている。 | |
・ | 그녀는 인문서 읽는 것을 좋아한다. |
彼女は人文書を読むのが好きだ。 |
필명(ペンネーム) > |
아동 문학(児童文学) > |
전집(全集) > |
손글씨(手書き) > |
무제(無題) > |
붓을 들다(筆を執る) > |
단문(短文) > |
문학 작품(文学作品) > |
홍길동(『洪吉童伝』の主人公) > |
베르사이유의 장미(ベルサイユのばら.. > |
비평하다(批評する) > |
지은이(著者) > |
읽다(読む) > |
최우수작(最優秀作) > |
전권(全巻) > |
집필자(執筆者) > |
산문집(散文集) > |
출간되다(出版される) > |
북카페(ブックカフェ) > |
아동 서적(児童書) > |
글쓴이(著者) > |
등장인물(登場人物) > |
전래 동화(昔話) > |
베스트셀러(ベストセラー) > |
직역하다(直訳する) > |
산문(散文) > |
저서(著書) > |
문고본(文庫本) > |
번역되다(翻訳される) > |
문학상(文学賞) > |