「解読する」は韓国語で「해독하다」という。
|
・ | 메시지 해독에는 시간이 걸릴지도 모릅니다. |
メッセージの解読には時間がかかるかもしれません。 | |
・ | 해독하기 위한 소프트웨어를 설치했습니다. |
解読するためのソフトウェアをインストールしました。 | |
・ | 오래된 문서를 해독하는 데 성공했습니다. |
古い文書の解読に成功しました。 | |
・ | 이것은 해독할 가치가 있는 자료입니다. |
これは解読する価値がある資料です。 | |
・ | 이 암호를 해독하려면 특수한 기술이 필요합니다. |
この暗号を解読するには特殊な技術が必要です。 | |
・ | 새로운 기술로 데이터를 해독했습니다. |
新しい技術でデータを解読いたしました。 | |
・ | 메시지의 일부를 해독할 수 없었습니다. |
メッセージの一部が解読できませんでした。 | |
・ | 오래된 암호를 해독하기 위해 시간을 들였습니다. |
古い暗号を解読するために時間をかけました。 | |
・ | 새로운 알고리즘을 사용하여 데이터를 해독했습니다. |
新しいアルゴリズムを使ってデータを解読しました。 |
서문(序文) > |
대형 서점(大型書店) > |
독서(読書) > |
글솜씨(文章を書く腕前) > |
재벌구이(本焼き) > |
글을 쓰다(文を書く) > |
탈무드(タルムッド) > |
전기(伝記) > |
서적(書籍) > |
제목(題名) > |
글쓴이(著者) > |
로마 신화(ローマ神話) > |
간행하다(刊行する) > |
글쓰기(作文) > |
직역(直訳) > |
시를 짓다(詩を作る) > |
시상(詩想) > |
코믹(コミック) > |
문장(文章) > |
역사 소설(歴史小説) > |
오기(誤記) > |
일문학(日本文学) > |
노르웨이의 숲(ノルウェーの森) > |
홍길동(『洪吉童伝』の主人公) > |
손글씨(手書き) > |
시인(詩人) > |
필자(筆者) > |
붓을 꺽다(筆を折る) > |
작자 미상(作者未詳) > |
비평(批評) > |