「描写する」は韓国語で「묘사하다」という。
|
・ | 그 화가는 인물의 특징을 잘 묘사한다. |
あの画家は人物の特徴をよく描写する。 | |
・ | 꼼꼼한 취재를 바탕으로 전 과정을 세밀하게 묘사했다. |
綿密な取材を基に全過程を細かく描写した。 | |
・ | 올바르게 관찰하지 않으면 올바로 묘사할 수 없다. |
正しく観察しなければ、 正しく描写することが出来ない。 | |
・ | 외관의 특징을 아주 사실적으로 묘사했다. |
外観の特徴を非常に事実的に描写した。 | |
・ | 그는 풍경을 세밀하게 묘사한다. |
彼は風景を細かく描写する。 | |
・ | 그녀는 상황을 생생하게 묘사한다. |
彼女は状況を生き生きと描写する。 | |
・ | 심정을 묘사하다. |
心情を描写する。 | |
・ | 소설가가 도시의 번잡함을 묘사하다. |
小説家が都市の喧騒を描写する。 | |
・ | 그녀는 등장인물의 표정을 묘사한다. |
彼女は登場人物の表情を描写する。 | |
・ | 작가가 자연의 아름다움을 묘사한다. |
作家が自然の美しさを描写する。 | |
・ | 작가가 감정의 흔들림을 묘사한다. |
作家が感情の揺れを描写する。 | |
・ | 그는 전쟁의 참상을 묘사한다. |
彼は戦争の惨状を描写する。 | |
・ | 그녀는 평화로운 풍경을 묘사했어요. |
彼女は平和な風景を描写しました。 | |
・ | 그녀는 환희의 순간을 묘사했어요. |
彼女は歓喜の瞬間を描写しました。 | |
・ | 그녀는 역사적 순간을 묘사했어요. |
彼女は歴史的瞬間を描写しました。 | |
・ | 그는 절망의 밑바닥을 묘사했다. |
彼は絶望の底を描写した。 | |
・ | 작가가 마음의 갈등을 묘사했다. |
作家が心の葛藤を描写した。 | |
・ | 그녀는 승리의 기쁨을 묘사했다. |
彼女は勝利の喜びを描写した。 | |
・ | 그는 고독의 깊이를 묘사했다. |
彼は孤独の深さを描写した。 | |
・ | 그녀는 슬픔을 묘사했다. |
彼女は悲しみを描写した。 | |
・ | 이 소설은 길고 장황한 묘사가 많습니다. |
この小説は長たらしく、冗長な描写が多い。 | |
・ | 이 단편 소설은 등장인물의 심리 묘사가 훌륭합니다. |
この短編小説は、登場人物の心理描写が見事です。 | |
・ | 그녀의 문체는 세밀한 묘사가 특징입니다. |
彼女の文体は、細やかな描写が特徴です。 | |
・ | 도스토예프스키 작품은 깊은 인간 심리를 묘사하고 있다. |
ドストエフスキーの作品は、深い人間心理を描写している。 | |
・ | 이 대하소설은 시대배경을 상세하게 묘사하고 있다. |
この大河小説は、時代背景を詳細に描写している。 | |
・ | 논픽션 이야기는 실제 사건을 자세히 묘사한다. |
ノンフィクションの物語は、実際の出来事を詳しく描写する。 | |
・ | 이 산문은 조용하고 아름다운 묘사가 인상적이다. |
この散文は静かで美しい描写が印象的だ。 | |
・ | 실록의 내용이 실제 사건을 상세하게 묘사하고 있다. |
実録の内容が実際の出来事を詳細に描写している。 | |
・ | 그 연표는 특정 시대의 사회 상황을 묘사하고 있다. |
その年表は、特定の時代の社会状況を描写している。 | |
・ | 입체감을 내기 위해 그림자 묘사가 중요하다. |
立体感を出すために、影の描写が重要だ。 | |
베르사이유의 장미(ベルサイユのばら.. > |
캐릭터(キャラクター) > |
에세이(エッセイ) > |
가공(架空) > |
소논문(小論文) > |
픽션(フィクション) > |
영문판(英文版) > |
필독 도서(必読図書) > |
첨삭(添削) > |
소설가(小説家) > |
윌리엄 셰익스피어(ウィリアム・シェ.. > |
논설문(論說文) > |
완간하다(刊行する) > |
추리 소설(推理小説) > |
신간(新刊) > |
필치(筆致) > |
저작자(著作者) > |
코믹(コミック) > |
김소월(金素月) > |
독서(読書) > |
지은이(著者) > |
저작활동(著作活動) > |
글을 쓰다(文を書く) > |
제목(題名) > |
번역서(翻訳書籍) > |
헤밍웨이(アーネスト・ヘミングウェイ.. > |
서평(書評) > |
펜을 들다(執筆活動を始める) > |
교보문고(教保文庫) > |
문예 작품(文芸作品) > |