ホーム  > 趣味 > 文学言語韓国語能力試験1・2級
문장とは
意味文章、センテンス、文
読み方문장、mun-jang、ムンジャン
漢字文章
類義語
「文章」は韓国語で「문장」という。言葉の中で最も大きい単位で、完成された内容を表す。主語と述語を持って独立的に使う。主語と述語が一回出ると홑문장、2回出ると겹문장という。
例:영희는 성격이 좋다.(홑문장) 어머니는 아들이 온다고 좋아했다(겹문장).
「文章」の韓国語「문장」を使った例文
일본어 문장을 한국어로 번역해 주세요.
日本語文章を韓国語で翻訳してください。
문장에는 틀린 표현이 두 곳 있습니다.
この文章には間違った表現が二か所あります。
문장이 어색하다.
文章が不自然だ。
알기 쉬운 문장을 쓰다.
分かりやすい文章を書く。
형용사를 많이 사용하면 문장이 유치하게 보인다.
形容詞を多用すると文章が幼稚に見える。
문장을 짥게 쓰는 것으로 힘차고 읽기 쉬운 문장이 됩니다.
文章を短く書くことで、力強く、読みやすい文章になります。
훌륭한 문장은 여러 번 수정된 후에 완성됩니다.
上手な文章は、何度も修正されたうえに出来上がります。
깔끔하고 세련된 문장
すっきりとして洗練された文章
문장이 매끄럽다.
文章がうまい。
잘못된 문장을 고쳐주세요.
間違った文章を直してください。
다음 문장을 자연스럽게 고치시오.
次の文を自然な文に直しなさい。
짧은 문장 하나에 많은 뜻이 담겨 있습니다.
短い文章一つにたくさんの意味が詰まっています。
문장은 내가 썼습니다.
この文章は私が書きました。
알고 있는 단어가 늘어나면 읽을 수 있는 한국어 문장도 조금씩 늘어난다.
知っている単語が増えてくると、読める韓国語の文も少しずつ増えてきます。
문장의 문법은 올바른가요?
この文章の文法は正しいですか?
문장을 한국어로 번역해 주세요.
この文章を韓国語に翻訳してください。
한글 맞춤법에 따라 문장을 수정했어요.
ハングル正書法に従って文章を修正しました。
한글을 사용해서 한국어 문장을 씁니다.
ハングルを使って韓国語の文章を書きます。
위의 주제에 대해 제시된 표현을 사용해서 한 문장으로 만드십시오
上のテーマに対し、提示された表現を使って一文を作りなさい。
제시된 표현을 순서대로 모두 사용해 한 문장으로 쓰십시오.
提示された表現を順序どおりに使用し、一文を書きなさい。
어휘력이 있는 사람일수록 어려운 문장을 읽을 수 있다.
語彙力のある人ほど、難しい文章を読むことができる。
어휘를 사용해서 문장을 작성했어요.
語彙を使って文章を作成しました。
「文章」の韓国語「문장」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
문장 부호(ムンジャンブホ) 文章符号
문장의 종류(ムンジャエチョンニュ) 文章の種類
세련된 문장(セリョンデン ムンジャン) 洗練された文章
문장을 만들다(ムンジャンウル マンドゥルダ) 文章を作る
文学の韓国語単語
대중소설(大衆小説)
>
필치(筆致)
>
톨스토이(トルストイ)
>
실용 서적(実用書)
>
글쓴이(著者)
>
붓을 들다(筆を執る)
>
께름칙하다(気にかかる)
>
의학 서적(医学書)
>
대형 서점(大型書店)
>
코믹(コミック)
>
서표(しおり)
>
소설을 출판하다(小説を出版する)
>
도스토예프스키(ドストエフスキー)
>
창작물(創作物)
>
원고료(原稿料)
>
캐릭터(キャラクター)
>
일본 문학(日本文学)
>
비평(批評)
>
초판(初版)
>
전권(全巻)
>
만화(マンガ)
>
번역가(翻訳家)
>
작문(作文)
>
증쇄(増刷)
>
단편 소설(短編小説)
>
본론(本題)
>
펜을 들다(執筆活動を始める)
>
저서(著書)
>
읽다(読む)
>
글솜씨(文章を書く腕前)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ