ホーム  > 趣味 > 文学動詞韓国語能力試験3・4級
번역되다とは
意味翻訳される、訳される
漢字翻訳~
「翻訳される」は韓国語で「번역되다」という。
「翻訳される」の韓国語「번역되다」を使った例文
그 소설은 많은 언어로 번역되어 있습니다.
その小説は多くの言語に訳されています。
이 단편 소설은 많은 언어로 번역되어 있습니다.
この短編小説は多くの言語に訳されています。
어떤 언어에서 다른 언어로 번역된 농담은 때때로 이해하기 어렵다.
ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理解しがたい。
이 과학 논문은 몇 개 국어로 번역되어 있습니다.
この科学論文は何カ国語にも訳されています。
이 책은 한국어로 번역되어 있습니다.
この本は韓国語に翻訳されています。
그녀의 문학 작품은 많은 언어로 번역되고 있다.
彼女の文学作品は、多くの言語に翻訳されている。
그녀의 저술은 번역되어 전 세계적으로 읽히고 있다.
彼女の著述は翻訳され、世界中で読まれている。
그의 전작이 번역되어 전 세계에서 읽히고 있다.
彼の全作品が翻訳され、世界中で読まれている。
번역가에 의해 번역된 문서가 해외에서 큰 평판을 얻었다.
翻訳家によって翻訳された文書が、海外で大評判になった。
이 책은 번역가에 의해 많은 언어로 번역되고 있다.
この本は翻訳家によって多くの言語に翻訳されている。
이 글쓴이 책은 많은 언어로 번역되어 있습니다.
この著者の本は多くの言語に翻訳されています。
문호의 작품이 여러 언어로 번역되고 있다.
文豪の作品が多くの言語に翻訳されている。
그녀의 저서는 여러 언어로 번역되어 있다.
彼女の著書は複数の言語に翻訳されている。
이노베이션은 기술혁신으로 번역되는 경우가 많다.
「イノベーション」は「技術革新」と訳されることが多い。
文学の韓国語単語
고전 문학(古典文学)
>
자서전(自伝)
>
대중 문학(大衆文学)
>
책갈피(しおり)
>
기행문(紀行文)
>
일본 문학(日本文学)
>
평전(評伝)
>
당선작(当選作)
>
과학 도서(科学書)
>
비평가(批評家)
>
오탈자(誤字脱字)
>
개정판(改訂版)
>
동인지(同人誌)
>
교보문고(教保文庫)
>
글쓴이(著者)
>
초판(初版)
>
인문서(人文書)
>
단편 소설(短編小説)
>
글솜씨(文章を書く腕前)
>
걸작(傑作)
>
단문(短文)
>
요리책(料理本)
>
동화책(童話の本)
>
직역(直訳)
>
전자서적(電子書籍)
>
헤밍웨이(アーネスト・ヘミングウェイ..
>
단편(短編)
>
논설문(論說文)
>
독자(読者)
>
저서(著書)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ