「翻訳される」は韓国語で「번역되다」という。
|
![]() |
・ | 그 소설은 많은 언어로 번역되어 있습니다. |
その小説は多くの言語に訳されています。 | |
・ | 이 단편 소설은 많은 언어로 번역되어 있습니다. |
この短編小説は多くの言語に訳されています。 | |
・ | 어떤 언어에서 다른 언어로 번역된 농담은 때때로 이해하기 어렵다. |
ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理解しがたい。 | |
・ | 이 과학 논문은 몇 개 국어로 번역되어 있습니다. |
この科学論文は何カ国語にも訳されています。 | |
・ | 이 책은 한국어로 번역되어 있습니다. |
この本は韓国語に翻訳されています。 | |
・ | 그녀의 문학 작품은 많은 언어로 번역되고 있다. |
彼女の文学作品は、多くの言語に翻訳されている。 | |
・ | 그녀의 저술은 번역되어 전 세계적으로 읽히고 있다. |
彼女の著述は翻訳され、世界中で読まれている。 | |
・ | 그의 전작이 번역되어 전 세계에서 읽히고 있다. |
彼の全作品が翻訳され、世界中で読まれている。 | |
・ | 번역가에 의해 번역된 문서가 해외에서 큰 평판을 얻었다. |
翻訳家によって翻訳された文書が、海外で大評判になった。 | |
・ | 이 책은 번역가에 의해 많은 언어로 번역되고 있다. |
この本は翻訳家によって多くの言語に翻訳されている。 | |
・ | 이 글쓴이 책은 많은 언어로 번역되어 있습니다. |
この著者の本は多くの言語に翻訳されています。 | |
・ | 문호의 작품이 여러 언어로 번역되고 있다. |
文豪の作品が多くの言語に翻訳されている。 | |
・ | 그녀의 저서는 여러 언어로 번역되어 있다. |
彼女の著書は複数の言語に翻訳されている。 | |
・ | 이노베이션은 기술혁신으로 번역되는 경우가 많다. |
「イノベーション」は「技術革新」と訳されることが多い。 | |
고전 문학(古典文学) > |
자서전(自伝) > |
대중 문학(大衆文学) > |
책갈피(しおり) > |
기행문(紀行文) > |
일본 문학(日本文学) > |
평전(評伝) > |
당선작(当選作) > |
과학 도서(科学書) > |
비평가(批評家) > |
오탈자(誤字脱字) > |
개정판(改訂版) > |
동인지(同人誌) > |
교보문고(教保文庫) > |
글쓴이(著者) > |
초판(初版) > |
인문서(人文書) > |
단편 소설(短編小説) > |
글솜씨(文章を書く腕前) > |
걸작(傑作) > |
단문(短文) > |
요리책(料理本) > |
동화책(童話の本) > |
직역(直訳) > |
전자서적(電子書籍) > |
헤밍웨이(アーネスト・ヘミングウェイ.. > |
단편(短編) > |
논설문(論說文) > |
독자(読者) > |
저서(著書) > |