「翻訳される」は韓国語で「번역되다」という。
|
![]() |
・ | 그 소설은 많은 언어로 번역되어 있습니다. |
その小説は多くの言語に訳されています。 | |
・ | 이 단편 소설은 많은 언어로 번역되어 있습니다. |
この短編小説は多くの言語に訳されています。 | |
・ | 어떤 언어에서 다른 언어로 번역된 농담은 때때로 이해하기 어렵다. |
ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理解しがたい。 | |
・ | 이 과학 논문은 몇 개 국어로 번역되어 있습니다. |
この科学論文は何カ国語にも訳されています。 | |
・ | 이 책은 한국어로 번역되어 있습니다. |
この本は韓国語に翻訳されています。 | |
・ | 그녀의 문학 작품은 많은 언어로 번역되고 있다. |
彼女の文学作品は、多くの言語に翻訳されている。 | |
・ | 그녀의 저술은 번역되어 전 세계적으로 읽히고 있다. |
彼女の著述は翻訳され、世界中で読まれている。 | |
・ | 그의 전작이 번역되어 전 세계에서 읽히고 있다. |
彼の全作品が翻訳され、世界中で読まれている。 | |
・ | 번역가에 의해 번역된 문서가 해외에서 큰 평판을 얻었다. |
翻訳家によって翻訳された文書が、海外で大評判になった。 | |
・ | 이 책은 번역가에 의해 많은 언어로 번역되고 있다. |
この本は翻訳家によって多くの言語に翻訳されている。 | |
・ | 이 글쓴이 책은 많은 언어로 번역되어 있습니다. |
この著者の本は多くの言語に翻訳されています。 | |
・ | 문호의 작품이 여러 언어로 번역되고 있다. |
文豪の作品が多くの言語に翻訳されている。 | |
・ | 그녀의 저서는 여러 언어로 번역되어 있다. |
彼女の著書は複数の言語に翻訳されている。 | |
・ | 이노베이션은 기술혁신으로 번역되는 경우가 많다. |
「イノベーション」は「技術革新」と訳されることが多い。 | |
작가(作家) > |
만화(マンガ) > |
국문학(国文学) > |
간행하다(刊行する) > |
붓을 꺽다(筆を折る) > |
문학부(文学部) > |
지은이(著者) > |
자서전(自伝) > |
탈무드(タルムッド) > |
대중 문학(大衆文学) > |
번역가(翻訳家) > |
책갈피(しおり) > |
로마 신화(ローマ神話) > |
당선작(当選作) > |
옛날이야기(昔話) > |
번역(翻訳) > |
금서(禁書) > |
저작(著作) > |
시상(詩想) > |
번역되다(翻訳される) > |
단편 소설(短編小説) > |
집필(執筆) > |
출판(出版) > |
인세(印稅) > |
본론(本題) > |
그림책(絵本) > |
교보문고(教保文庫) > |
책장(ページ) > |
신간(新刊) > |
문학(文学) > |