「本文」は韓国語で「본문」という。
|
![]() |
・ | 상세한 것은 본문을 읽어주시겠어요. |
詳しくは本文をお読みいただけますか? | |
・ | 본문과 너무 관계없는 제목은 피해 주세요. |
本文とあまりに関係ないタイトルは避けましょう。 | |
・ | 부록 내용은 본문과 관련이 있는 경우가 많습니다. |
付録の内容が本編と関係していることがよくあります。 | |
・ | 서문을 읽음으로써 본문의 배경을 이해할 수 있다. |
序文を読むことで、本文の背景を理解することができる。 | |
・ | 메일의 본문은 모두 소문자입니다. |
メールの本文はすべて小文字です。 | |
・ | 이 논문은 도입, 본문 및 결론으로 구성되어 있습니다. |
この論文は、導入、本文、および結論から構成されています。 |
종이책(紙の本) > |
소설을 출판하다(小説を出版する) > |
독해(読解) > |
도스토예프스키(ドストエフスキー) > |
당선작(当選作) > |
소책자(小冊子) > |
전기(伝記) > |
집필(執筆) > |
탈무드(タルムッド) > |
코믹(コミック) > |
초판(初版) > |
동화책(童話の本) > |
전래 동화(昔話) > |
일문학(日本文学) > |
동인지(同人誌) > |
사행시(四行詩) > |
책장(ページ) > |
옛날이야기(昔話) > |
단편(短編) > |
스테디셀러(ロングセラー) > |
도서 목록(図書目録) > |
작가(作家) > |
처녀작(処女作) > |
교열하다(校閲する) > |
진입로(進入路) > |
북카페(ブックカフェ) > |
묘사하다(描写する) > |
전집(全集) > |
시(詩) > |
걸작(傑作) > |