「本文」は韓国語で「본문」という。
|
![]() |
・ | 상세한 것은 본문을 읽어주시겠어요. |
詳しくは本文をお読みいただけますか? | |
・ | 본문과 너무 관계없는 제목은 피해 주세요. |
本文とあまりに関係ないタイトルは避けましょう。 | |
・ | 부록 내용은 본문과 관련이 있는 경우가 많습니다. |
付録の内容が本編と関係していることがよくあります。 | |
・ | 서문을 읽음으로써 본문의 배경을 이해할 수 있다. |
序文を読むことで、本文の背景を理解することができる。 | |
・ | 메일의 본문은 모두 소문자입니다. |
メールの本文はすべて小文字です。 | |
・ | 이 논문은 도입, 본문 및 결론으로 구성되어 있습니다. |
この論文は、導入、本文、および結論から構成されています。 |
지은이(著者) > |
출간되다(出版される) > |
세계문학(世界の文学) > |
대중 문학(大衆文学) > |
신춘문예(新春文芸) > |
로마 신화(ローマ神話) > |
윌리엄 셰익스피어(ウィリアム・シェ.. > |
오기(誤記) > |
흥부와 놀부(フンブとノルブ) > |
서표(しおり) > |
아동 서적(児童書) > |
문고본(文庫本) > |
일문학(日本文学) > |
문고(文庫) > |
저서(著書) > |
동화책(童話の本) > |
문장(文章) > |
원문(原文) > |
서두(冒頭) > |
복선(伏線) > |
서평(書評) > |
집대성(集大成) > |
완간하다(刊行する) > |
에세이(エッセイ) > |
소설(小説) > |
문예(文芸) > |
처녀작(処女作) > |
비평(批評) > |
영문학(英文学) > |
독서(読書) > |