「洞察力」は韓国語で「통찰력」という。
|
![]() |
・ | 그 교수는 통찰력이 뛰어나다. |
あの教授は、洞察力が優れている。 | |
・ | 통찰력이 날카롭다. |
洞察力が鋭い。 | |
・ | 탁월한 통찰력을 지니다. |
抜きんでた洞察力を持つ。 | |
・ | 인내심이 강하고 통찰력이 뛰어나다. |
忍耐力が強く洞察力に秀でている。 | |
・ | 이 책을 통해 삶에 대한 통찰력을 얻을 수 있으면 좋겠다. |
この本を通じて、人生に対する洞察力を得ることができれば良い。 | |
・ | 통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 | |
・ | 더 나은 선택을 할 수 있도록 통찰력을 길러가는 것이 중요합니다. |
さらによい選択ができるよう洞察力を伸ばしていくことが大切です。 | |
・ | 날카로운 통찰력으로 범인을 잡는다. |
鋭い洞察力で犯人を捕まえる。 | |
・ | 이 연구는 현대 교육 시스템에 대한 통찰력을 제공합니다. |
この研究は、現代の教育システムについての洞察を提供します。 | |
・ | 그녀의 통찰력은 상사로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼女の洞察力は上司から高く評価されています。 | |
・ | 그녀의 대화는 항상 통찰력이 풍부합니다. |
彼女の会話はいつも洞察に富んでいます。 | |
・ | 프로파일러의 통찰력이 수사를 크게 전진시켰습니다. |
プロファイラーの洞察力が捜査を大きく前進させました。 | |
・ | 그의 작품은 문학가로서 깊은 통찰력을 보여준다. |
彼の作品は文学家としての深い洞察を示している。 | |
・ | 그녀의 시사만평은 날카로운 통찰력을 느끼게 합니다. |
風刺画を通じて時事問題を学ぶことができます。 | |
・ | 지식인으로서 그는 깊은 통찰력을 가지고 있어 복잡한 문제에도 대응할 수 있는 능력이 있습니다. |
知識人として、彼は深い洞察力を持ち、複雑な問題にも対応できる能力があります。 | |
・ | 그의 전지전능한 통찰력은 놀랍습니다. |
彼の全知全能のような洞察力には驚かされます。 | |
・ | 그 학자는 매우 날카로운 통찰력을 가지고 있어요. |
その学者は非常に鋭い洞察力を持っています。 | |
・ | 혜안이란 '본질을 꿰뚫는 힘' '예민한 통찰력'을 의미합니다. |
慧眼とは「本質を見抜く力」「鋭い洞察力」を意味します。 | |
・ | 지은이 책은 깊은 통찰력을 가지고 있습니다. |
著者の本は深い洞察力を持っています。 | |
・ | 날카로운 통찰력과 빼어난 지도력으로 역경을 극복했다 |
鋭い洞察力と優れた指導力で逆境を乗り越えた。 | |
・ | 그녀의 시점은 오묘하고 통찰력이 있다. |
彼女の視点は奥妙で洞察力がある。 | |
지적 수준(知的水準) > |
천재(天才) > |
무기력(無気力) > |
자생력(自ら生きる力) > |
재능(才能) > |
혜안(慧眼) > |
손기술(手技) > |
지구력(持久力) > |
정신력(精神力) > |
경력(経歴) > |
뚝심(くそ力) > |
기동력(機動力) > |
힘(力) > |
무능력하다(無能だ) > |
체력적(体力的) > |
여력(余力) > |
통찰력(洞察力) > |
영향력(影響力) > |
끼(才能) > |
설득력(説得力) > |
매력(魅力) > |
성적 매력(性的魅力) > |
재간(才能) > |
번식력(繁殖力) > |
생활력(生活力) > |
실력 부족(実力不足) > |
비범하다(非凡だ) > |
비판력(批判力) > |
기력(気力) > |
총명하다(聡い) > |