「洞察力」は韓国語で「통찰력」という。
|
・ | 그 교수는 통찰력이 뛰어나다. |
あの教授は、洞察力が優れている。 | |
・ | 통찰력이 날카롭다. |
洞察力が鋭い。 | |
・ | 탁월한 통찰력을 지니다. |
抜きんでた洞察力を持つ。 | |
・ | 인내심이 강하고 통찰력이 뛰어나다. |
忍耐力が強く洞察力に秀でている。 | |
・ | 이 책을 통해 삶에 대한 통찰력을 얻을 수 있으면 좋겠다. |
この本を通じて、人生に対する洞察力を得ることができれば良い。 | |
・ | 통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 | |
・ | 더 나은 선택을 할 수 있도록 통찰력을 길러가는 것이 중요합니다. |
さらによい選択ができるよう洞察力を伸ばしていくことが大切です。 | |
・ | 날카로운 통찰력으로 범인을 잡는다. |
鋭い洞察力で犯人を捕まえる。 | |
・ | 이 연구는 현대 교육 시스템에 대한 통찰력을 제공합니다. |
この研究は、現代の教育システムについての洞察を提供します。 | |
・ | 그녀의 통찰력은 상사로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼女の洞察力は上司から高く評価されています。 | |
・ | 그녀의 대화는 항상 통찰력이 풍부합니다. |
彼女の会話はいつも洞察に富んでいます。 | |
・ | 통찰력은 창의성과 혁신의 원천입니다. |
洞察は、創造性とイノベーションの源です。 | |
・ | 그녀는 그의 논문을 칭찬했습니다, 왜냐면 그 논문이 독창적이고 통찰력이 있었기 때문입니다. |
彼女は彼の論文を褒めた、なぜならその論文が独創的で洞察力があったからです。 | |
・ | 그의 사고방식에는 깊은 통찰력이 있습니다. |
彼の考え方には深い洞察力があります。 | |
・ | 그녀의 통찰력은 일천하다. |
彼女の洞察力は浅い。 | |
・ | 그녀의 절묘한 통찰력으로 사건은 해결되었다. |
彼女の絶妙な洞察力で、事件は解決した。 | |
・ | 그의 통찰력에 탄복했다. |
彼の洞察力に感心した。 | |
・ | 연장자의 지식과 통찰력은 새로운 세대에게 물려주어야 할 재산입니다. |
年長者の知識や洞察力は、新しい世代に受け継がれるべき財産です。 | |
・ | 그녀의 통찰력은 날카롭고 곧 문제의 본질을 알아낸다. |
彼女の洞察力は鋭く、すぐに問題の本質を見抜く。 | |
・ | 예리한 통찰력을 가진 사람은 문제를 빠르게 해결할 수 있다. |
鋭い洞察力を持つ人は、問題を素早く解決できる。 | |
・ | 날카로운 통찰력과 빼어난 지도력으로 역경을 극복했다 |
鋭い洞察力と優れた指導力で逆境を乗り越えた。 | |
전지전능하다(全知全能だ) > |
협상력(交渉力) > |
주의력(注意力) > |
상상력(想像力) > |
특출나다(特出している) > |
재능(才能) > |
결단력(決断力) > |