「正体」は韓国語で「정체」という。
|
・ | 정체를 폭로하다. |
正体を暴く。 | |
・ | 정체를 밝히다. |
正体を明かす。 | |
・ | 자신의 정체를 숨기다. |
自身の正体を隠す。 | |
・ | 정체를 드러내다. |
正体を現す。 | |
・ | 너 도대체 정체가 뭐야? |
お前一体何者だ? | |
・ | 그들의 정체를 쫓다. |
彼らの正体を突き止める。 | |
・ | 이게 당신의 정체였구나. |
これがあなたの正体だったのね。 | |
・ | 밀입국자가 정체를 숨긴 채 살아가고 있다. |
密入国者が正体を隠したまま生きている。 | |
・ | 그자들의 정체를 아는 증인들이 연이어 의문의 죽임을 당했다. |
あいつらの正体を知る証人たちが相次いで疑問の死を迎えた。 | |
・ | 범인의 정체를 알고 공포를 느꼈어요. |
犯人の正体を知り、恐怖を覚えました。 | |
・ | 범인의 정체는 아직 밝혀지지 않았어요. |
犯人の正体はまだ明らかにされていません。 | |
・ | 그의 정체를 알기 위해 그의 과거를 조사했습니다. |
彼の正体を知るために、彼の過去を調査しました。 | |
・ | 사건의 진상을 밝히기 위해 탐정은 범인의 정체를 알아내려고 했습니다. |
事件の真相を明らかにするために、探偵は犯人の正体を突き止めようとしました。 | |
・ | 그녀는 변장하고 있었지만, 나는 그녀의 정체를 간파했다. |
彼女は変装していたが、私は彼女の正体を見破った。 | |
・ | 그 수상한 인물의 정체는 알 수 없어요. |
その怪しい人物の正体は不明です。 | |
・ | 웹사이트에 게시된 익명 댓글의 정체를 특정하는 것은 어렵습니다. |
ウェブサイトに投稿された匿名のコメントの正体を特定するのは難しいです。 | |
・ | 그의 정체를 들키지 않기 위해 그는 다른 이름을 사용했습니다. |
彼の正体がばれないように、彼は別名を使っていました。 | |
・ | 우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다. |
私たちはその人物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。 | |
・ | 수사가 진행되면서 범죄자의 정체가 밝혀졌습니다. |
捜査が進むにつれて、犯罪者の正体が明らかになりました。 | |
・ | 샛길을 사용했더니 정체를 피할 수 있었어요. |
抜け道を使ったら、渋滞を避けることができました。 | |
・ | 정체 때문에 버스가 조금씩밖에 가지 못하고 있어요. |
渋滞のせいで、バスが少しずつしか進みません。 | |
・ | 정체 상태였던 경기가 올해 들어 회복의 기미를 보이기 시작했다. |
足踏み状態にあった景気が今年に入って回復の兆しを見せてきた。 | |
・ | 샛길을 이용해서 정체를 피했어요. |
抜け道を使って、渋滞を避けました。 | |
・ | 이 도로는 정체가 자주 일어난다. |
この道路は渋滞がよく起こる。 | |
・ | 우회로를 이용하면 정체를 피할 수 있습니다. |
迂回路を利用すると渋滞を避けられます。 | |
・ | 그의 고백으로 진범의 정체가 밝혀졌습니다. |
彼の告白によって、真犯人の正体が明らかになりました。 | |
・ | 치마저고리는 한국의 정체성을 표현하고 있습니다. |
チマチョゴリは、韓国のアイデンティティを表現しています。 | |
・ | 한랭 전선이 정체되어 있기 때문에 날씨가 거칠어지고 있습니다. |
寒冷前線が停滞しているため、天気が荒れています。 | |
・ | 궁궐의 건축물은 당시 기술의 결정체입니다. |
宮殿の建築物は、当時の技術の結晶です。 | |
낚싯밥(釣り餌) > |
인간적(人間的) > |
열강(列強) > |
곡선(曲線) > |
지정학(地政学) > |
솥뚜껑(釜のふた) > |
무모(無謀) > |
곰치(クサウオ) > |
경차(軽自動車) > |
밀착(密着) > |
쌀가마니(米俵) > |
출타(外出) > |
결착(決着) > |
보(~歩) > |
돌려막기(一時凌ぎ) > |
평점(評点) > |
고유가(原油高) > |
성년(成年) > |
근거리(近距離) > |
감염증(感染症) > |
골(谷) > |
씨앗(種) > |
옷고름(チョゴリの結び紐) > |
수원(水源) > |
연비(燃費) > |
동급생(同級生) > |
체념(あきらめ) > |
부대 비용(付帯費用) > |
시름(心配) > |
속물(俗物) > |