「正体」は韓国語で「정체」という。
|
![]() |
・ | 정체를 폭로하다. |
正体を暴く。 | |
・ | 정체를 밝히다. |
正体を明かす。 | |
・ | 자신의 정체를 숨기다. |
自身の正体を隠す。 | |
・ | 정체를 드러내다. |
正体を現す。 | |
・ | 너 도대체 정체가 뭐야? |
お前一体何者だ? | |
・ | 그들의 정체를 쫓다. |
彼らの正体を突き止める。 | |
・ | 이게 당신의 정체였구나. |
これがあなたの正体だったのね。 | |
・ | 밀입국자가 정체를 숨긴 채 살아가고 있다. |
密入国者が正体を隠したまま生きている。 | |
・ | 그자들의 정체를 아는 증인들이 연이어 의문의 죽임을 당했다. |
あいつらの正体を知る証人たちが相次いで疑問の死を迎えた。 | |
・ | 범인의 정체를 알고 공포를 느꼈어요. |
犯人の正体を知り、恐怖を覚えました。 | |
・ | 범인의 정체는 아직 밝혀지지 않았어요. |
犯人の正体はまだ明らかにされていません。 | |
・ | 그의 정체를 알기 위해 그의 과거를 조사했습니다. |
彼の正体を知るために、彼の過去を調査しました。 | |
・ | 사건의 진상을 밝히기 위해 탐정은 범인의 정체를 알아내려고 했습니다. |
事件の真相を明らかにするために、探偵は犯人の正体を突き止めようとしました。 | |
・ | 그녀는 변장하고 있었지만, 나는 그녀의 정체를 간파했다. |
彼女は変装していたが、私は彼女の正体を見破った。 | |
・ | 그 수상한 인물의 정체는 알 수 없어요. |
その怪しい人物の正体は不明です。 | |
・ | 웹사이트에 게시된 익명 댓글의 정체를 특정하는 것은 어렵습니다. |
ウェブサイトに投稿された匿名のコメントの正体を特定するのは難しいです。 | |
・ | 그의 정체를 들키지 않기 위해 그는 다른 이름을 사용했습니다. |
彼の正体がばれないように、彼は別名を使っていました。 | |
・ | 우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다. |
私たちはその人物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。 | |
・ | 수사가 진행되면서 범죄자의 정체가 밝혀졌습니다. |
捜査が進むにつれて、犯罪者の正体が明らかになりました。 | |
・ | 결정체의 종류에 따라 단단함이 다르다. |
結晶体の種類によって硬さが異なる。 | |
・ | 물이 얼면 얼음 결정체가 형성된다. |
水が凍ると、氷の結晶体が形成される。 | |
・ | 눈꽃도 자연에서 볼 수 있는 결정체이다. |
雪の結晶も自然界で見られる結晶体だ。 | |
・ | 소금은 결정체로 볼 수 있다. |
塩は結晶体として見ることができる。 | |
・ | 결정체는 규칙적으로 배열된 분자들로 이루어져 있다. |
結晶体は規則正しく並んだ分子からできている。 | |
・ | 결정체의 구조는 그 물질의 성질에 큰 영향을 미친다. |
結晶体の構造はその物質の性質に大きく影響する。 | |
・ | 다이아몬드는 결정체의 일종이다. |
ダイヤモンドは結晶体の一種だ。 | |
・ | 경제의 순환이 정체되면 전체 성장률이 둔화됩니다. |
経済の循環が停滞すると、全体の成長が鈍化します。 | |
・ | 교통 정체 때문에 예정이 크게 차질을 빚었다. |
交通渋滞のせいで、予定が大幅に支障を来した。 | |
・ | 긴 정체를 피하기 위해 다른 경로로 추월했다. |
長い渋滞を避けるために、別のルートで追い越した。 | |
비통(悲痛) > |
귀하(様) > |
검사(検死) > |
운전자(運転者) > |
유목(遊牧) > |
불법 시위(不法デモ) > |
딱지(かさぶた) > |
초점(焦点) > |
지우기(削除) > |
무자격(無資格) > |
감명(感銘) > |
도수(度数) > |
의료 미스(医療ミス) > |
격무(激務) > |
발(~歩) > |
삼림(森林) > |
중개업체(仲介業者) > |
송금(送金) > |
심포지엄(シンポジウム) > |
자아도취(自己陶酔) > |
오르간(オルガン) > |
양(両) > |
파란(波乱) > |
채점(採点) > |
간병(看病) > |
상식적(常識的) > |
입속(口の中) > |
뜀박질(駆けっこ) > |
귀향(帰郷) > |
내구성(耐久性) > |