「大詰」は韓国語で「막판」という。
|
![]() |
・ | 막판에 만남이 성사될 가능성은 배제하지 않았다. |
終盤に会うことに成功する可能性は排除しなかった。 | |
・ | 논의가 막판에 접어들었다. |
議論が大詰を迎えた。 | |
・ | 경기 막판에 역전의 기회가 있었다. |
試合の終盤に逆転のチャンスがあった。 | |
・ | 교섭이 막판에 이르렀다. |
交渉が大詰に達した。 | |
・ | 경기는 막판에 접어들었다. |
試合は終盤に差し掛かった。 | |
・ | 회의 막판에 중요한 의제가 나왔다. |
会議の終盤で重要な議題が出た。 | |
・ | 조사가 막판에 이르렀다. |
調査が大詰を迎えた。 | |
・ | 팀의 작업이 막판에 이르렀다. |
彼の演説は大詰に差し掛かっている。 | |
・ | 복병은 경기의 막판에서 결정적인 역할을 했다. |
伏兵は試合の終盤で決定的な役割を果たした。 | |
・ | 더빙과 자막판을 비교하다. |
吹き替えと字幕版を比べる。 | |
・ | 이 영화는 막판에 반전이 있다. |
この映画は最後にどんでん返しがある。 | |
・ | 코스닥(KOSDAQ) 지수는 장 초반 3% 반등 흐름을 보였지만 장 막판 무너지며 1.5% 하락 마감했다. |
コスダック(KOSDAQ)指数は、取引開始直後に3%反発したが、取引終了直前に崩壊し、1.5%下落して取引を終えた。 | |
・ | 갑론을박으로 끝날 것 같지 않던 회의가 마침내 막판에 이르렸다. |
甲論乙駁して終わりそうもなかった会議がいよいよ大詰めになった。 | |
・ | 막판에 와서 주저하다. |
土壇場に来て躊躇する。 | |
・ | 그 선수는 현재 진천선수촌에서 막판 담금질에 한창이다. |
あの選手はは現在、鎭川選手村で最後の調整に励んでいる。 |
급제동(急ブレーキ) > |
까짓거(大したことない) > |
치질(痔) > |
반성문(反省文) > |
무법자(無法者) > |
초승달(三日月) > |
납기일(納期日) > |
출력(出力) > |
형식상(形式上) > |
이판사판(いちかばちか) > |
인내력(忍耐力) > |
굽잇길(曲がり道) > |
임대차(賃貸借) > |
돌진(突進) > |
할인권(割引券) > |
금(金) > |
구전(口伝) > |
난항(難航) > |
향(香り) > |
주행성(昼行性) > |
바지사장(雇われ社長) > |
들짐승(野生の獣) > |
겹말(意味が重複する言葉) > |
감동적(感動的) > |
동거녀(同居の女) > |
가방끈(カバンの紐) > |
허영심(虚栄心) > |
국무회의(閣議) > |
별일(変わったこと) > |
참변(惨事) > |