「火の手」は韓国語で「불길」という。
|
・ | 거센 불길이 하늘로 치솟았다. |
炎が激しく空に立ち上った。 | |
・ | 불길은 사흘 동안 꺼지지 않았다. |
炎は3日間消えなかった。 | |
・ | 불길이 다가오고 있으니 즉시 대피합시다. |
火の手が迫っているため、すぐに避難しましょう。 | |
・ | 불길이 번지는 것을 보고 놀랐어요. |
火の手が広がるのを見て、驚きました。 | |
・ | 소방대가 불길을 잡기 위해 전력을 다하고 있어요. |
消防隊が火の手を消し止めるために全力を尽くしています。 | |
・ | 불길이 보여서 신고했어요. |
火の手が見えたので、通報しました。 | |
・ | 불길을 잡기 위해 많은 소방차가 출동했어요. |
火の手を消すために、多くの消防車が出動しました。 | |
・ | 인근 주민들이 불길을 알아채고 대피를 시작했어요. |
近くの住民が火の手に気づき、避難を始めました。 | |
・ | 불길이 보이자 주위가 패닉에 빠졌어요. |
火の手が見えると、周囲がパニックに陥りました。 | |
・ | 불길이 활활 타오르는 가운데 냉정하게 행동했어요. |
火の手が燃え盛る中、冷静に行動しました。 | |
・ | 불길이 꺼진 후 피해 상황을 확인했어요. |
火の手が消えた後、被害状況を確認しました。 | |
・ | 불길이 치솟자 인근 주민들이 걱정합니다. |
火の手が上がると、近隣住民が心配します。 | |
・ | 불길의 높이에 놀랐습니다. |
火の手の高さに驚かされました。 | |
・ | 불길이 잡힌 후 복구 작업이 시작되었습니다. |
火の手が消えた後、復旧作業が始まりました。 | |
・ | 불길의 영향으로 전기가 끊어져 버렸어요. |
火の手の影響で、電気が切れてしまいました。 | |
・ | 불길의 영향으로 주위에 연기가 자욱합니다. |
火の手の影響で、周囲に煙が立ち込めています。 | |
・ | 불길 때문에 대피소가 설치되었습니다. |
火の手のために、避難所が設置されました。 | |
・ | 불길이 거세져서 소방대가 출동했습니다. |
火の手が強くなったため、消防隊が出動しました。 | |
・ | 불길의 영향으로 피난 지시가 내려졌습니다. |
火の手の影響で、避難指示が出されました。 | |
・ | 불길 근처에 있으면 위험이 따릅니다. |
火の手の近くにいると、危険が伴います。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불길하다(プルギルハダ) | 忌まわしい、不吉だ、まがまがしい |
불길을 잡다(プルキルル チャプタ) | 火の手を消す、消し止める、火を消す |
불길이 잡히다(プルキリ チャピダ) | 炎がおさまる、火が消し止れらる |
불길한 예감이 들다(プルギルハン イェガミ トゥルダ) | 嫌な予感がする、悪い予感がする、不吉な予感がする |
복구(復旧) > |
침하(沈下) > |
도로 단절(道路分断) > |
피난(避難) > |
복구활동(復旧活動) > |
해일(津波) > |
화재경보기(火災警報器) > |
유독가스(有毒ガス) > |
구호물자(救援物資) > |
재해구조견(災害救助犬) > |
상황실(対策本部) > |
방화문(防火扉) > |
피난 사다리(避難はしご) > |
피해를 보다(被害を受ける) > |
제방(堤防) > |
피해를 입다(被害を被る) > |
구호 용품(救助用品) > |
컨트롤 타워(コントロールタワー) > |
범람(氾濫) > |
기근(飢饉) > |
자연재해(自然災害) > |
피난 권고(避難勧告) > |
SOS (에스 오 에스)(SOS) > |
함몰(陥没) > |
공수(空輸) > |
침수하다(浸水する) > |
수몰되다(水没される) > |
이재민(被災者) > |
토사 붕괴(土砂崩れ) > |
이동식 화장실(移動式化粧室) > |