「災難」は韓国語で「재난」という。
|
![]() |
・ | 재난을 당하다. |
災難に見舞われる。 | |
・ | 재난을 사전에 막다. |
災難を事前に防ぐ。 | |
・ | 재난을 면하다. |
災難を免れる。 | |
・ | 재난을 극복하다. |
災難を乗り越える。 | |
・ | 재난이 덮치다. |
災難がふりかかる。 | |
・ | 재난을 피하다. |
災難を逃れる。 | |
・ | 갑자기 일어나는 재난에 대해 어떻게 대처 하느냐가 문제다. |
突然ふりかかる災難に対してどのように対処するかが問題だ。 | |
・ | 그 일가에 뜻밖의 재난이 닥쳤다. |
その一家に思いがけない災難が襲った。 | |
・ | 예상하지 못했던 재난을 만나다. |
予想していなかった災難に逢う。 | |
・ | 재난이 발생했을 때의 대응책은 이미 준비되어 있다. |
災害が発生した際の対応策は、すでに準備している。 | |
・ | 재난에 대비해 식료품을 쟁여놓았어요. |
災害に備えて食料を買い置きしておきました。 | |
・ | 전 국민을 상대로 한 재난지원금을 추진하자, 기획재정부 장관이 반기를 들었다. |
全国民を対象に災害支援金を支給するのを推進したことに対し、企画財政部長官が反旗を翻した。 | |
・ | 재난 시 정보를 확인하려고 라디오를 켰다. |
災害時の情報を確認するためにラジオをつけた。 | |
・ | 비상식량은 재난 시에 유용한 식량입니다. |
非常食は災害時に役立つ食料です。 | |
・ | 이번 재난 지원에는 십시일반의 협력이 필수적이다. |
この災害支援には、十匙一飯の協力が欠かせない。 | |
・ | 예지 덕분에 재난이 피할 수 있었다. |
予知によって、災害が回避された。 | |
・ | 재난이 발생한 지역에 살고 있는 친구에게 안부 전화를 했습니다. |
災害があった地域に住んでいる友人に安否電話をかけました。 | |
・ | 재난 희생자들에 대한 지원 활동이 시급하다. |
災害の犠牲者に対しては、支援活動が急がれる。 | |
・ | 철벽 대비로 재난에 대비하고 있습니다. |
鉄壁の備えで災害に備えています。 | |
쉘터(シェルター) > |
조난자(遭難者) > |
재앙(災い) > |
잿더미(灰の山) > |
피해(被害) > |
폭우(激しい雨) > |
조난 신호(遭難信号) > |
방화문(防火扉) > |
메이데이(メーデー) > |
화재(火災) > |
토석류(土石流) > |
검사(検死) > |
공수(空輸) > |
일일구(119(消防、救急)) > |
불길을 잡다(火の手を消す) > |
예지(予知) > |
소방청(消防庁) > |
재난(災難) > |
화재 보험(火災保険) > |
재해 속보(災害速報) > |
방재(防災) > |
들불(野火) > |
출동하다(出動する) > |
생매장(生き埋め) > |
부상자(負傷者) > |
라이프라인(ライフライン) > |
진원(震源) > |
화재 원인(火災の原因) > |
구조하다(救助する) > |
화재 신고(火災の通報) > |