「被害」は韓国語で「피해」という。
|
![]() |
・ | 피해를 주다. |
被害を与える。 | |
・ | 피해가 생기다. |
被害が出る。 | |
・ | 피해를 줄이다. |
被害を減らす。 | |
・ | 피해를 막다. |
被害を防ぐ。 | |
・ | 피해를 입다. |
被害にあう。 | |
・ | 피해를 받다. |
被害を受ける。 | |
・ | 소음은 사람의 건강에 피해를 준다. |
騒音は人の健康に被害を与える。 | |
・ | 이 피해는 막을 수 없었었나? |
この被害は防げなかったのか。 | |
・ | 오해는 태풍이 자주 와서 피해가 커요. |
今年は、台風が多くて、被害が大きいです。 | |
・ | 태풍으로 인해 많은 피해가 발생했다. |
台風によって多くの被害が出た。 | |
・ | 근래에 집중 호우나 태풍 등에 의한 피해가 계속 발생하고 있다. |
近年、集中豪雨や台風等による被害が相次いで発生している。 | |
・ | 피해자는 가혹 행위로 인해 정신적 상처를 입었다. |
被害者は苛酷行為によって精神的な傷を負った。 | |
・ | 직권 남용으로 인한 피해가 발생했습니다. |
職権乱用による被害が発生しました。 | |
・ | 이익을 위해 공멸을 피해야 한다. |
利益のために共倒れを避けなければならない。 | |
・ | 부차적인 피해도 고려해야 한다. |
二次的な被害も考慮すべきだ。 | |
・ | 부수적 피해를 최소화해야 한다. |
付随的被害を最小限にしなければならない。 | |
・ | 피해자 측은 강력히 반발했다. |
被害者側は強く反発した。 | |
・ | 정면충돌 사고로 큰 피해가 발생했다. |
正面衝突事故で大きな被害が発生した。 | |
・ | 몸싸움은 절대 피해야 한다. |
取っ組み合いは絶対に避けるべきだ。 | |
・ | 차가 사람을 아슬아슬하게 피해 갔다. |
車が人をギリギリで避けて通った。 | |
・ | 가뭄이 들어 농작물이 피해를 입었어요. |
干ばつで作物が被害を受けました。 | |
유독가스(有毒ガス) > |
침수하다(浸水する) > |
냉해(冷害) > |
위험수위(危険水位) > |
풍수해(風水害) > |
화를 당하다(災難に遭う) > |
눈사태(雪崩) > |
전소(全焼) > |
점검(点検) > |
화재 원인(火災の原因) > |
분화(噴火) > |
소방차(消防車) > |
레스큐(レスキュー) > |
쓰나미(津波) > |
피난 사다리(避難はしご) > |
자연재해(自然災害) > |
안전점검(安全点検) > |
구급 헬리콥터(救急ヘリコプター) > |
침수(浸水) > |
지원하다(支援する) > |
예방책(予防策) > |
보(堰) > |
사다리차(はしご車) > |
출동하다(出動する) > |
지진 속보(地震速報) > |
조난되다(遭難する) > |
전소되다(全焼される) > |
구호품(救援品) > |
비상용(非常用) > |
진앙(震央) > |