「被害」は韓国語で「피해」という。
|
![]() |
・ | 피해를 주다. |
被害を与える。 | |
・ | 피해가 생기다. |
被害が出る。 | |
・ | 피해를 줄이다. |
被害を減らす。 | |
・ | 피해를 막다. |
被害を防ぐ。 | |
・ | 피해를 입다. |
被害にあう。 | |
・ | 피해를 받다. |
被害を受ける。 | |
・ | 소음은 사람의 건강에 피해를 준다. |
騒音は人の健康に被害を与える。 | |
・ | 이 피해는 막을 수 없었었나? |
この被害は防げなかったのか。 | |
・ | 오해는 태풍이 자주 와서 피해가 커요. |
今年は、台風が多くて、被害が大きいです。 | |
・ | 태풍으로 인해 많은 피해가 발생했다. |
台風によって多くの被害が出た。 | |
・ | 근래에 집중 호우나 태풍 등에 의한 피해가 계속 발생하고 있다. |
近年、集中豪雨や台風等による被害が相次いで発生している。 | |
・ | 부차적인 피해도 고려해야 한다. |
二次的な被害も考慮すべきだ。 | |
・ | 부수적 피해를 최소화해야 한다. |
付随的被害を最小限にしなければならない。 | |
・ | 피해자 측은 강력히 반발했다. |
被害者側は強く反発した。 | |
・ | 정면충돌 사고로 큰 피해가 발생했다. |
正面衝突事故で大きな被害が発生した。 | |
・ | 몸싸움은 절대 피해야 한다. |
取っ組み合いは絶対に避けるべきだ。 | |
・ | 차가 사람을 아슬아슬하게 피해 갔다. |
車が人をギリギリで避けて通った。 | |
・ | 가뭄이 들어 농작물이 피해를 입었어요. |
干ばつで作物が被害を受けました。 | |
・ | 불발로 인해 큰 피해는 없었다. |
不発のため、大きな被害はなかった。 | |
・ | 집중 호우로 저지대가 큰 침수 피해를 입었다. |
集中豪雨で低地が大きな浸水被害を受けた。 | |
・ | 여러 기업들이 금품을 출연하여 피해 지역에 원조를 했습니다. |
複数の企業が、金品を出して被災地に援助をしました。 | |
불기(火の気) > |
발화점(発火点) > |
피해를 입다(被害を被る) > |
부상자(負傷者) > |
SOS (에스 오 에스)(SOS) > |
자연재해(自然災害) > |
위험수위(危険水位) > |
물난리가 나다(水害が起きる) > |
식사 공급(炊き出し) > |
전소되다(全焼される) > |
방사능(放射能) > |
피난 권고(避難勧告) > |
토사 붕괴(土砂崩れ) > |
긴급 연락처(緊急連絡先) > |
피난소(避難所) > |
성금(寄付金) > |
땅울림(地鳴り) > |
구호품(救援品) > |
구명복(救命チョッキ) > |
재해 예방(災害予防) > |
절벽 붕괴(がけ崩れ) > |
검사(検死) > |
소방차(消防車) > |
피난 사다리(避難はしご) > |
진화(消火) > |
구조(救助) > |
119구조대(119救助隊) > |
생매장(生き埋め) > |
소방 당국(消防当局) > |
재해구조견(災害救助犬) > |