「被害」は韓国語で「피해」という。
|
・ | 피해를 주다. |
被害を与える。 | |
・ | 피해가 생기다. |
被害が出る。 | |
・ | 피해를 줄이다. |
被害を減らす。 | |
・ | 피해를 막다. |
被害を防ぐ。 | |
・ | 피해를 입다. |
被害にあう。 | |
・ | 피해를 받다. |
被害を受ける。 | |
・ | 소음은 사람의 건강에 피해를 준다. |
騒音は人の健康に被害を与える。 | |
・ | 이 피해는 막을 수 없었었나? |
この被害は防げなかったのか。 | |
・ | 오해는 태풍이 자주 와서 피해가 커요. |
今年は、台風が多くて、被害が大きいです。 | |
・ | 태풍으로 인해 많은 피해가 발생했다. |
台風によって多くの被害が出た。 | |
・ | 근래에 집중 호우나 태풍 등에 의한 피해가 계속 발생하고 있다. |
近年、集中豪雨や台風等による被害が相次いで発生している。 | |
・ | 부정적인 대화는 피해야 해, 말이 씨가 된다는 걸 명심해。 |
否定的な会話は避けなければならない、言葉が実現することを心に留めておこう。 | |
・ | 가끔 침묵은 금이다, 너무 많은 말을 피해야 한다. |
時には沈黙は金だ、言いすぎを避けるべきだ。 | |
・ | 폭우가 내려 인명 피해가 발생했다. 천재지변인가 인재인가? |
雨がたくさん降って人命被害が起きた。天災地変か人災か。 | |
・ | 그는 경찰을 피해 도망치려 했다. |
彼は警察から逃げようとした。 | |
・ | 창피해서 정말로 도망치고 싶다. |
恥ずかしくて本当に逃げ出したい。 | |
・ | 유도 질문은 피해야 합니다. |
誘導質問は避けるべきです。 | |
・ | 남을 깔보는 듯한 태도는 피해야 합니다. |
他人を見下すような態度は避けるべきです。 | |
・ | 다른 사람의 의견을 경시하는 것은 피해야 합니다. |
他人の意見を軽視することは避けるべきです。 | |
・ | 높은 인플레이션으로 더 강도 높은 긴축이 불가피해졌다. |
高いインフレでさらに強力な緊縮が避けられなくなった。 | |
・ | 분쟁이 격화되면서 피해가 확대되고 있습니다. |
紛争が激化し、被害が拡大しています。 | |
소방 당국(消防当局) > |
대기근(大飢饉) > |
모금(募金) > |
긴급 구호물자(緊急救援物資) > |
조난되다(遭難する) > |
불길을 잡다(気勢をくじく) > |
직하형 지진(直下型地震) > |
방화 셔터(防火シャッター) > |
복구 작업(復旧作業) > |
화기엄금(火気厳禁) > |
피해(被害) > |
119구조대(119救助隊) > |
라이프라인(ライフライン) > |
유독가스(有毒ガス) > |
물에 빠지다(溺れる) > |
인재(人災) > |
침수하다(浸水す) > |
침하(沈下) > |
화산(火山) > |
피난 사다리(避難はしご) > |
피난 훈련(避難訓練) > |
화재 원인(火災の原因) > |
구원 물자(救援物資) > |
일일구(119(消防、救急)) > |
피난 생활(避難生活) > |
지질 변동 확인(地滑り) > |
피난하다(避難する) > |
구명 보트(救命ボート) > |
피난(避難) > |
재해 속보(災害速報) > |