「被害を被る」は韓国語で「피해(를) 보다」という。피해를 입다(被害を被る)ともいえる。
|
「被害を被る」は韓国語で「피해(를) 보다」という。피해를 입다(被害を被る)ともいえる。
|
・ | 태풍 바람이 쓰러진 나무를 짓눌러 건물에 큰 피해를 입혔다. |
台風の風が倒れた木を押しつぶし、建物に大きな被害を与えた。 | |
・ | 빨리 알아차렸다면 피해를 막았을 수도 있다. |
早く気づいていれば被害を防げたかもしれない。 | |
・ | 홍수 피해를 최소화하기 위해서는 안전한 곳으로 대피해야 합니다. |
洪水の被害を最小限に抑えるためには、安全な場所への避難が必要です。 | |
・ | 시내 건물의 70% 가량이 포격 등으로 피해를 입었다 |
市内の建物の70%ほどが砲撃などで被害を受けた。 | |
・ | 누구에게라도 일어날 수 있는 재해에 의한 피해를 조금이라도 경감하다. |
誰にでも起こりうる災害による被害を少しでも軽減する。 | |
・ | 자연 재해에 의한 피해를 경감하다. |
自然災害による被害を軽減する。 | |
・ | 농가는 수확 직전에 우박 피해를 당했습니다. |
農家は収穫の直前にひょう被害に遭いました。 | |
・ | 농작물이 우박으로 큰 피해를 입었습니다. |
農作物がひょうで大きな被害を受けました。 | |
・ | 도굴단은 유적을 약탈하고 있어 지역 문화에 피해를 주고 있습니다. |
盗掘団は遺跡を略奪しており、地元の文化に被害を与えています。 | |
・ | 피해자는 사고로 인해 신체적 정신적인 다양한 피해를 입고 있습니다. |
被害者は事故によって身体的、精神的なさまざまなダメージを被っております。 | |
스키를 타다(スキーをする) > |
집안일을 하다(家事をする) > |
음식을 차리다(膳をととのえる) > |
숨(이) 차다(息が切れる) > |
제재를 가하다(経済制裁を課す) > |
깍지를 끼다(指を組み合わせる) > |
다수를 점하다(多数を占める) > |