「持ち帰る」は韓国語で「가지고 가다」という。
|
・ | 손님! 그거 가져가시면 곤란해요! |
お客様!それ持って行かれたら困ります! | |
・ | 오늘은 날씨가 흐리네. 사용하지 않을지 모르지만 일단 우산을 가지고 가자. |
今日はくもりだなあ。使わないかもしれないけど、いちおうカサを持っていこう。 | |
・ | 보온병은 여행이나 캠핑에 가지고 갑니다. |
保温瓶は旅行やキャンプに持って行きます。 | |
・ | 등산 시에는 가벼운 침낭을 가지고 갑니다. |
山登りの際には軽量な寝袋を持っていきます。 | |
・ | 오늘은 비가 올지도 모르기 때문에 만약을 위해 우산을 가지고 가겠습니다. |
今日は雨が降るかもしれないので、念の為傘を持っていきます。 | |
・ | 일기 예보에서는 맑음이어서 우산을 가지고 가지 않았다. |
天気予報では晴れだったので、傘を持って行かなかった。 | |
・ | 침입자는 장물을 가지고 가는 도중에 붙잡혔습니다. |
侵入者は盗品を持ち出す途中で逮捕されました。 | |
・ | 자전거로 통근하지만, 비오는 날은 우산을 가지고 가야 합니다. |
彼女は自転車で通勤するが、雨の日は傘を持っていかなければなりません。 | |
・ | 그들은 소풍을 갈 때 항상 과자를 가지고 갑니다. |
彼らはピクニックに行くときにいつもお菓子を持っていきます。 | |
・ | 이 가방은 기내로 가지고 가도 되나요? |
このかばんは機内に持って行っていいですか。 | |
・ | 피크닉에 가지고 가는 바구니는 접이식으로 휴대하기 편합니다. |
ピクニックに持っていくバスケットは、折りたたみ式で持ち運びが楽です。 | |
손(을) 들다(手を上げる) > |
은혜를 베풀다(恩恵を施す) > |
돈을 인출하다(お金を引き出す) > |
웃는 얼굴(笑顔) > |
안약을 넣다(目薬をさす) > |
길을 비키다(道を開ける) > |
싸움이 벌어지다(喧嘩が起こる) > |