「反撃する」は韓国語で「반격하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 모욕당한 순간 바로 반격했다. |
彼は侮辱された瞬間、すぐに反撃した。 | |
・ | 팀은 상대의 공격을 견디고 마지막에 반격했다. |
チームは相手の攻撃に耐え、最後に反撃した。 | |
・ | 그는 냉정하게 반격의 타이밍을 가늠하고 있었다. |
彼は冷静に反撃のタイミングを見計らっていた。 | |
・ | 적이 방심한 틈에 반격할 기회가 찾아왔다. |
敵が油断した隙に反撃するチャンスが訪れた。 | |
・ | 그는 기습을 당해도 즉시 반격하는 능력이 있다. |
彼は不意打ちにあっても即座に反撃する能力がある。 | |
・ | 그들은 역경에 처해도 반드시 반격한다. |
彼らは逆境に立たされても必ず反撃する。 | |
・ | 팀은 전반에 실점했지만 후반에 반격했다. |
チームは前半で失点したが、後半で反撃した。 | |
・ | 그는 상대의 공격을 피해 반격할 기회를 엿봤다. |
彼は相手の攻撃をかわして反撃する機会をうかがった。 | |
・ | 그녀는 공격을 받는 순간 곧바로 반격할 준비를 갖췄다. |
彼女は攻撃を受けた瞬間、すぐに反撃する準備を整えた。 | |
・ | 그들은 전략을 다시 짜고 다음 경기에서 반격할 것을 다짐했다. |
彼らは戦略を練り直し、次の試合で反撃することを誓った。 | |
・ | 그는 상대의 도발에 넘어가지 않고 타이밍을 가늠해 반격했다. |
彼は相手の挑発に乗らず、タイミングを見計らって反撃した。 | |
・ | 팀은 위기 후에 일제히 반격했다. |
チームはピンチの後に一斉に反撃した。 | |
・ | 그는 무죄를 증명하기 위해 법정에서 반격하기로 결심했다. |
彼は無実を証明するために法廷で反撃することを決意した。 | |
・ | 그녀는 오해를 풀기 위해 미디어에 대해 반격했다. |
彼女は誤解を解くためにメディアに対して反撃した。 | |
・ | 그는 조용히 기회를 기다려 완벽한 타이밍에 반격했다. |
彼は静かに機会を待ち、完璧なタイミングで反撃した。 | |
・ | 팀은 역전을 노리고 마지막 몇 분 만에 반격했다. |
チームは逆転を狙って最後の数分で反撃した。 | |
・ | 그는 상대의 전술을 간파하고 반격했다. |
彼は相手の戦術を見抜いて反撃した。 | |
・ | 그는 공격을 받는 순간 즉시 반격할 결의를 다졌다. |
彼女は攻撃を受けた瞬間、即座に反撃する決意を固めた。 | |
・ | 그는 자신의 명예를 지키기 위해 반격했다. |
彼は自身の名誉を守るために反撃した。 | |
・ | 팀은 연속 실점 후에 강력하게 반격했다. |
チームは連続失点の後に強力に反撃した。 | |
・ | 대첩 후, 적군은 더 이상 반격할 수 없었다. |
大勝利の後、敵軍はもう反撃することができなかった。 | |
・ | 적의 반격으로 전세가 바뀌었다. |
敵の反撃で戦勢が変わった。 | |
・ | 경기 중반에 점수차를 벌려 상대에게 반격할 기회를 주지 않았어요. |
試合の中盤で点差を広げ、相手に反撃の余地を与えなかった。 | |
・ | 상대 팀이 반격을 시도했지만 점수차를 계속 벌렸어요. |
相手チームが反撃を試みたが、点差を広げ続けました。 | |
・ | 그녀의 반격이 깨소금 맛이다. |
彼女の切り返しが痛快だ。 | |
・ | 상대가 긴장을 풀고 있는 틈을 노려 반격을 시작했다. |
相手が気を抜いている隙を狙って、反撃に出た。 | |
・ | 반격을 두려워하지 않고 싸우는 것이 승리로 가는 열쇠다. |
反撃を恐れずに戦うことが、勝利への鍵だ。 | |
・ | 반격을 시도했지만 상대의 방어가 견고했다. |
反撃を試みたが、相手の防御が堅固だった。 | |
・ | 반격 타이밍을 노려 신중하게 행동했다. |
反撃のタイミングを見計らって、慎重に行動した。 | |
・ | 반격을 받자 상대의 공격은 급격히 약해졌다. |
反撃を受けて、相手の攻勢は一気に弱まった。 | |
향상하다(向上する) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
거래하다(取引する) > |
건네다(手渡す) > |
조성하다(助成する) > |
모독하다(冒涜する) > |
조심조심하다(注意を払う) > |
정체하다(停滞する) > |
실각하다(失脚する) > |
떼쓰다(ねだる) > |
해치다(害する) > |
뿌리치다(振り払う) > |
소리치다(大声を出す) > |
숙덕거리다(しきりにひそひそと話し合.. > |
첨부되다(添付される) > |
다녀오다(行ってくる) > |
일치되다(一致される) > |
관측되다(観測される) > |
효도하다(親孝行する) > |
보내지다(送られる) > |
빈말하다(お世辞を言う) > |
흡수하다(吸収する) > |
신고하다(通報する) > |
끝장나다(おしまいだ) > |
중상하다(中傷する) > |
들이마시다(飲み込む) > |
붕괴되다(崩壊する) > |
후퇴하다(後退する) > |
산화하다(散華する) > |
곁들이다(添える) > |