【반격하다】の例文

<例文>
재빠른 반격으로 상대를 농락했다.
素早い切り返しで相手を翻弄した。
선제점을 내줬지만 반격을 개시했다.
先制点を奪われたが、反撃を開始した。
선제공격 후, 적이 반격해 왔다.
先制攻撃を計画した将軍が称賛された。
적의 선제공격에 대해 반격했다.
敵の先制攻撃に対して反撃した。
그녀의 반격이 깨소금 맛이다.
彼女の切り返しが痛快だ。
그녀의 반격이 통쾌하다.
彼女の反撃が痛快だ。
약탈하는 자들에게 반격했다.
略奪する者たちに反撃した。
그는 불공평한 취급에 대해 법적 수단으로 반격했다.
彼は不公平な扱いに対して法的手段で反撃した。
팀은 연속 실점 후에 강력하게 반격했다.
チームは連続失点の後に強力に反撃した。
그는 자신의 명예를 지키기 위해 반격했다.
彼は自身の名誉を守るために反撃した。
그는 공격을 받는 순간 즉시 반격할 결의를 다졌다.
彼女は攻撃を受けた瞬間、即座に反撃する決意を固めた。
그는 상대의 전술을 간파하고 반격했다.
彼は相手の戦術を見抜いて反撃した。
팀은 역전을 노리고 마지막 몇 분 만에 반격했다.
チームは逆転を狙って最後の数分で反撃した。
그는 조용히 기회를 기다려 완벽한 타이밍에 반격했다.
彼は静かに機会を待ち、完璧なタイミングで反撃した。
그녀는 오해를 풀기 위해 미디어에 대해 반격했다.
彼女は誤解を解くためにメディアに対して反撃した。
그는 무죄를 증명하기 위해 법정에서 반격하기로 결심했다.
彼は無実を証明するために法廷で反撃することを決意した。
팀은 위기 후에 일제히 반격했다.
チームはピンチの後に一斉に反撃した。
그는 상대의 도발에 넘어가지 않고 타이밍을 가늠해 반격했다.
彼は相手の挑発に乗らず、タイミングを見計らって反撃した。
그들은 전략을 다시 짜고 다음 경기에서 반격할 것을 다짐했다.
彼らは戦略を練り直し、次の試合で反撃することを誓った。
그녀는 공격을 받는 순간 곧바로 반격할 준비를 갖췄다.
彼女は攻撃を受けた瞬間、すぐに反撃する準備を整えた。
그는 상대의 공격을 피해 반격할 기회를 엿봤다.
彼は相手の攻撃をかわして反撃する機会をうかがった。
팀은 전반에 실점했지만 후반에 반격했다.
チームは前半で失点したが、後半で反撃した。
그들은 역경에 처해도 반드시 반격한다.
彼らは逆境に立たされても必ず反撃する。
그는 기습을 당해도 즉시 반격하는 능력이 있다.
彼は不意打ちにあっても即座に反撃する能力がある。
적이 방심한 틈에 반격할 기회가 찾아왔다.
敵が油断した隙に反撃するチャンスが訪れた。
그는 냉정하게 반격의 타이밍을 가늠하고 있었다.
彼は冷静に反撃のタイミングを見計らっていた。
팀은 상대의 공격을 견디고 마지막에 반격했다.
チームは相手の攻撃に耐え、最後に反撃した。
그는 모욕당한 순간 바로 반격했다.
彼は侮辱された瞬間、すぐに反撃した。
적의 반격으로 패망을 당했다.
敵の反撃により敗亡を喫した。
그들의 반격은 공격을 물리쳤습니다.
彼らの反撃は攻撃を退けました。
기습을 당해도 즉각 반격으로 돌아서는 것이 필요하다.
奇襲を受けても即座に反撃に転じることが必要だ。
기습을 당한 부대는 당황하지 않고 신속하게 반격했다.
奇襲を受けた部隊は慌てずに迅速に反撃した。
상대팀은 반격을 시도했지만 득점을 올리지 못했다.
相手チームは反撃を試みたが、得点を挙げることはできなかった。
적의 반격이 만만치 않았다.
敵の反撃は甘くなかった。
반격을 시작한 군은 1주일에 100명 이상을 체포했다.
反撃を始めた軍は1週間で100人以上を逮捕した。
그는 상대에 풀세트 역전승을 장식하는 등 반격했다.
彼は相手にフルセットの逆転勝利を飾るなど反撃した。
적은 반격에 나섰다.
敵は反撃に転じた。
반격의 기회를 노리다.
反撃の機会をうかがう。
적의 공격에 반격을 가하다.
敵の攻撃に反撃を加える。
반격을 개시하다.
反撃を開始する。
최후의 반격을 시도하다.
最後の反撃を試みる。
반격에 나서다.
反撃に出る。
상대팀은 반격을 시도했지만 득점을 올리지 못했다.
相手チームは反撃を試みたが、得点を挙げることはできなかった。
반격을 당해 후퇴했다.
反撃に遭い後退した。
의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다.
意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて前進を止めた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ