「戦勢」は韓国語で「전세」という。
|
・ | 전세가 유리해지다. |
戦況が有利になる。 | |
・ | 전세가 불리해지다. |
戦況が不利になる。 | |
・ | 전세를 뒤집다. |
戦況をひっくり返す。 | |
・ | 전세가 역전되다. |
戦勢が逆転される。 | |
・ | 전세기 예약 확인은 온라인으로도 가능합니다. |
チャーター機の予約確認は、オンラインでも可能です。 | |
・ | 전세기 이용에 대한 질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요. |
チャーター機の利用に関する質問があれば、お気軽にお問い合わせください。 | |
・ | 전세기 예약 변경은 미리 연락주세요. |
チャーター機の予約変更は、事前にご連絡ください。 | |
・ | 전세기를 이용하려면 사전 예약이 필요합니다. |
チャーター機の利用には、事前の予約が必要です。 | |
・ | 전세기 수하물 제한에 대해 안내드립니다. |
チャーター機の手荷物制限についてご案内いたします。 | |
・ | 전세기 탑승 수속은 출발 30분 전까지 완료해 주시기 바랍니다. |
チャーター機の搭乗手続きは、出発の30分前までに完了してください。 | |
・ | 전세기 운항에 대한 최신 정보는 메일로 알려드리겠습니다. |
チャーター機の運航に関する最新情報は、メールでお知らせします。 | |
・ | 전세 항공편은 일반 항공편보다 유연한 시간 설정이 가능합니다. |
チャーター機でのフライトは、通常の便よりも柔軟な時間設定が可能です。 | |
・ | 전세기 승객 수는 기종에 따라 다릅니다. |
チャーター機の乗客数は、機種によって異なります。 | |
・ | 전세기를 이용하실 때는 사전에 체크인을 부탁드립니다. |
チャーター機をご利用の際は、事前にチェックインをお願いいたします。 | |
나라를 지키다(国を守る) > |
중사(二等軍曹) > |
원사(曹長) > |
보호 관심병(保護関心兵) > |
작전상 후퇴(戦術的撤退) > |
예비군 훈련(予備軍訓練) > |
보초(步哨) > |
투항(投降) > |
군가(軍歌) > |
군통령(軍生活で絶大な人気を持つ存在.. > |
전황(戦況) > |
소대(小隊) > |
활(弓) > |
반군(反乱軍) > |
사령하다(司令する) > |
말년휴가(末年休暇) > |
개전(開戦) > |
사령(司令) > |
병력(兵力) > |
대함미사일(対艦ミサイル) > |
군사 개입(軍事介入) > |
보충역(補充役) > |
참전국(参戦国) > |
침범하다(侵す) > |
보병(步兵) > |
방어하다(防御する) > |
분대장(分隊長) > |
작전(作戦) > |
명중하다(命中する) > |
군용 헬기(軍用ヘリ) > |