「親孝行する」は韓国語で「효도하다」という。
|
・ | 부모님께 효도하고 싶습니다. |
親孝行したいと思います。 | |
・ | 자식이 효도하고자 해도 부모님은 기다려주지 않습니다. |
子供が親孝行しようとしても、両親は待ってくれません。 | |
・ | 효도하고 싶어도 부모는 딸의 신부 모습도 보지 못한 채 잇따라 세상을 떠났다. |
親孝行したくても、両親は娘の花嫁姿も見ずに相次いで亡くなっていた。 | |
・ | 지금 해드리는 한 통의 전화가 가장 큰 효도일 수도 있습니다. |
いまする1通の電話が一番大きな親孝行であるかもしれません。 | |
・ | 지금부터라도 열심히 살면서 부모님께 못다 한 효도를 하고 싶어요. |
今からでも真面目に暮らしながら、両親にやり終えていない孝行をしたいです。 | |
・ | 나중에는 하고 싶어도 못하는 것이 효도입니다. |
後にはしたくてもできないのが親孝行です。 | |
・ | 효도하지 않으면 나중에 후회합니다. |
親孝行しないと後で後悔します。 | |
・ | 효도는 자식의 도리입니다. |
親孝行は子息の道理です。 |
어긋나다(はずれる) > |
구부러지다(曲がる) > |
눌러앉다(居座る) > |
검증되다(検証される) > |
질퍽거리다(ぬかる) > |
빗대다(当てこする) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
방목하다(放し飼う) > |
계승하다(継承する) > |
데려가다(連れて行く) > |
가입하다(加入する) > |
유린되다(蹂躙される) > |
벌채하다(伐採する) > |
강탈하다(強奪する) > |
임대되다(賃貸される) > |
일으키다(起こす) > |
무역하다(貿易する) > |
가속하다(加速する) > |
굽다(曲がる) > |
평행하다(平行する) > |
작정하다(強く決心をする) > |
그을다(くすぶる) > |
지적되다(指摘される) > |
적재하다(積載する) > |
구속되다(拘束される) > |
엄선되다(厳選される) > |
적대시하다(敵対視する) > |
복학하다(復学する) > |
펄럭이다(はためく) > |
진입되다(進入される) > |