「下回る」は韓国語で「밑돌다」という。밑は下、돌다は回る。
|
![]() |
・ | 예상을 크게 밑돌다. |
予想を大きく下回る。 | |
・ | 목표를 밑돌다. |
目標を下回る。 | |
・ | 기준치를 밑돌다. |
基準値を下回る。 | |
・ | 참가자 수가 예상보다 밑돈다. |
参加者数が予想より下回る。 | |
・ | 업적이 시장 예상을 밑돌아서 주가가 10% 급락했다. |
業績が市場予想を下回ったことで、株価は10%急落した。 | |
・ | 아파트 분양 계약률이 50%를 밑돌았다. |
マンションの分譲契約率が50%を下回った。 | |
・ | 투표율이 50퍼센트를 밑돌다. |
投票率が50パーセントを下回る。 | |
・ | 최저 임금을 밑도는 임금으로 직원을 일 시키면 안 됩니다. |
最低賃金を下回る賃金でスタッフを働かせてはいけません。 | |
・ | 응모 총수가 100통을 밑돌다. |
応募総数が100通を下回る。 | |
・ | 입회 신청 건수가 예상을 밑돌았다. |
入会申し込み件数が予想を下回った。 | |
・ | 매출이 예상을 밑돌면서 신제품 개발은 백지화됐다. |
売上が予想を下回り、新製品の開発は白紙に戻された。 | |
・ | 올 시즌 처음으로 기온이 5도를 밑돌았습니다. |
今シーズン初めて気温が5度を下回りました。 | |
・ | 가격이 실거래가를 밑돌면 매매가 성립됩니다. |
価格が実取引価格を下回ると売買が成立します。 | |
・ | 예상치를 밑돌다. |
予想値を下回る。 | |
・ | 경제성장이 정부 전망치를 밑돌면 세수 감소는 불가피하다. |
経済成長が政府展望値を下回れば税収減少は不可避だ。 |
적시다(濡らす) > |
끙끙거리다(くよくよする) > |
부리다(振りまく) > |
잡아먹다(捕って食べる) > |
밑지다(損する) > |
계량하다(計量する) > |
헤어지다(別れる) > |
고심하다(苦しむ) > |
소속하다(属する) > |
반납하다(返却する) > |
유린하다(踏みにじる) > |
채취하다(採取する) > |
썩이다(腐らせる) > |
번뜩이다(キラッと光る) > |
게양하다(掲げる) > |
돋우다(かき立てる) > |
노출하다(露出する) > |
결합하다(結合する) > |
지정하다(指定する) > |
할짝거리다(ぺろぺろとなめる) > |
가정하다(仮定する) > |
송구하다(恐縮する) > |
대작하다(酌み交わす) > |
대용되다(代用される) > |
주유되다(注油される) > |
지치다(くたびれる) > |
개최되다(開催される) > |
돌입하다(突入する) > |
활약하다(活躍する) > |
불신하다(信じない) > |