「下回る」は韓国語で「밑돌다」という。밑は下、돌다は回る。
|
・ | 예상을 크게 밑돌다. |
予想を大きく下回る。 | |
・ | 목표를 밑돌다. |
目標を下回る。 | |
・ | 기준치를 밑돌다. |
基準値を下回る。 | |
・ | 참가자 수가 예상보다 밑돈다. |
参加者数が予想より下回る。 | |
・ | 업적이 시장 예상을 밑돌아서 주가가 10% 급락했다. |
業績が市場予想を下回ったことで、株価は10%急落した。 | |
・ | 아파트 분양 계약률이 50%를 밑돌았다. |
マンションの分譲契約率が50%を下回った。 | |
・ | 투표율이 50퍼센트를 밑돌다. |
投票率が50パーセントを下回る。 | |
・ | 최저 임금을 밑도는 임금으로 직원을 일 시키면 안 됩니다. |
最低賃金を下回る賃金でスタッフを働かせてはいけません。 | |
・ | 응모 총수가 100통을 밑돌다. |
応募総数が100通を下回る。 | |
・ | 입회 신청 건수가 예상을 밑돌았다. |
入会申し込み件数が予想を下回った。 | |
・ | 매출이 예상을 밑돌면서 신제품 개발은 백지화됐다. |
売上が予想を下回り、新製品の開発は白紙に戻された。 | |
・ | 올 시즌 처음으로 기온이 5도를 밑돌았습니다. |
今シーズン初めて気温が5度を下回りました。 | |
・ | 가격이 실거래가를 밑돌면 매매가 성립됩니다. |
価格が実取引価格を下回ると売買が成立します。 | |
・ | 예상치를 밑돌다. |
予想値を下回る。 | |
・ | 경제성장이 정부 전망치를 밑돌면 세수 감소는 불가피하다. |
経済成長が政府展望値を下回れば税収減少は不可避だ。 |
점지하다(授ける) > |
방증하다(傍証する) > |
빠지다(抜ける) > |
조합하다(組み合わせる) > |
구출하다(救出する) > |
심사하다(審査する) > |
삼등분하다(三等分する) > |
섹시하다(セクシーだ) > |
짊어지다(背負う) > |
변모되다(変貌する) > |
왕따시키다(いじめる) > |
대체되다(代替される) > |
초빙하다(招聘する) > |
감상하다(鑑賞する) > |
비하다(比べる) > |
관찰되다(観察される) > |
찾아 헤매다(探し彷徨う) > |
얼리다(凍らせる) > |
헹구다(すすぐ) > |
주시다(くださる) > |
보정하다(補正する) > |
세워지다(建てられる) > |
타이르다(言い聞かせる) > |
말리다(乾かす) > |
연출되다(演出される) > |
강화되다(強化される) > |
사다(おごる) > |
왔다 갔다 하다(行ったり来たりする.. > |
밟히다(踏まれる) > |
손질하다(手入れする) > |