「下回る」は韓国語で「밑돌다」という。밑は下、돌다は回る。
|
![]() |
・ | 예상을 크게 밑돌다. |
予想を大きく下回る。 | |
・ | 목표를 밑돌다. |
目標を下回る。 | |
・ | 기준치를 밑돌다. |
基準値を下回る。 | |
・ | 참가자 수가 예상보다 밑돈다. |
参加者数が予想より下回る。 | |
・ | 업적이 시장 예상을 밑돌아서 주가가 10% 급락했다. |
業績が市場予想を下回ったことで、株価は10%急落した。 | |
・ | 아파트 분양 계약률이 50%를 밑돌았다. |
マンションの分譲契約率が50%を下回った。 | |
・ | 투표율이 50퍼센트를 밑돌다. |
投票率が50パーセントを下回る。 | |
・ | 최저 임금을 밑도는 임금으로 직원을 일 시키면 안 됩니다. |
最低賃金を下回る賃金でスタッフを働かせてはいけません。 | |
・ | 응모 총수가 100통을 밑돌다. |
応募総数が100通を下回る。 | |
・ | 입회 신청 건수가 예상을 밑돌았다. |
入会申し込み件数が予想を下回った。 | |
・ | 매출이 예상을 밑돌면서 신제품 개발은 백지화됐다. |
売上が予想を下回り、新製品の開発は白紙に戻された。 | |
・ | 올 시즌 처음으로 기온이 5도를 밑돌았습니다. |
今シーズン初めて気温が5度を下回りました。 | |
・ | 가격이 실거래가를 밑돌면 매매가 성립됩니다. |
価格が実取引価格を下回ると売買が成立します。 | |
・ | 예상치를 밑돌다. |
予想値を下回る。 | |
・ | 경제성장이 정부 전망치를 밑돌면 세수 감소는 불가피하다. |
経済成長が政府展望値を下回れば税収減少は不可避だ。 |
딸랑거리다(しきりにチリンチリン鈴が.. > |
봉합하다(縫合する) > |
가져다주다(もたらす) > |
흥성하다(繁盛する) > |
얼다(凍る) > |
밝히다(明かす) > |
주유되다(注油される) > |
처단하다(処断する) > |
중지하다(中止する) > |
행진하다(行進する) > |
위축되다(萎縮される) > |
긴장되다(緊張する) > |
놓다(離す) > |
배속하다(配属する) > |
눌러앉다(居座る) > |
빠져나오다(抜け出る) > |
확산하다(拡散する) > |
열띠다(熱を帯びる) > |
재배되다(栽培される) > |
포착되다(捉えられる) > |
괄목하다(目覚ましい) > |
채용되다(採用される) > |
빈둥거리다(ゴロゴロする) > |
대체되다(代替される) > |
부여잡다(ひっつかむ) > |
달리다(足りない) > |
움트다(芽生える) > |
전이하다(転移する) > |
고통받다(苦しむ) > |
만지작거리다(いじりまわす) > |