「下回る」は韓国語で「밑돌다」という。밑は下、돌다は回る。
|
・ | 예상을 크게 밑돌다. |
予想を大きく下回る。 | |
・ | 목표를 밑돌다. |
目標を下回る。 | |
・ | 기준치를 밑돌다. |
基準値を下回る。 | |
・ | 참가자 수가 예상보다 밑돈다. |
参加者数が予想より下回る。 | |
・ | 업적이 시장 예상을 밑돌아서 주가가 10% 급락했다. |
業績が市場予想を下回ったことで、株価は10%急落した。 | |
・ | 아파트 분양 계약률이 50%를 밑돌았다. |
マンションの分譲契約率が50%を下回った。 | |
・ | 투표율이 50퍼센트를 밑돌다. |
投票率が50パーセントを下回る。 | |
・ | 최저 임금을 밑도는 임금으로 직원을 일 시키면 안 됩니다. |
最低賃金を下回る賃金でスタッフを働かせてはいけません。 | |
・ | 응모 총수가 100통을 밑돌다. |
応募総数が100通を下回る。 | |
・ | 입회 신청 건수가 예상을 밑돌았다. |
入会申し込み件数が予想を下回った。 | |
・ | 매출이 예상을 밑돌면서 신제품 개발은 백지화됐다. |
売上が予想を下回り、新製品の開発は白紙に戻された。 | |
・ | 올 시즌 처음으로 기온이 5도를 밑돌았습니다. |
今シーズン初めて気温が5度を下回りました。 | |
・ | 가격이 실거래가를 밑돌면 매매가 성립됩니다. |
価格が実取引価格を下回ると売買が成立します。 | |
・ | 예상치를 밑돌다. |
予想値を下回る。 | |
・ | 경제성장이 정부 전망치를 밑돌면 세수 감소는 불가피하다. |
経済成長が政府展望値を下回れば税収減少は不可避だ。 |
장난치다(いたずらする) > |
습득하다(習得する) > |
터부시하다(タブー視する) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
띄어쓰다(分かち書きをする) > |
단절되다(断たれる) > |
측량하다(測る) > |
내밀다(突き出す) > |
결정하다(決定する) > |
침입되다(侵入される) > |
임대되다(賃貸される) > |
뽐내다(いばる) > |
소급하다(遡及する) > |
출세하다(出世する) > |
깜박하다(まばたく) > |
구매하다(購買する) > |
담다(盛る) > |
인접하다(隣接する) > |
점령당하다(占領される) > |
안돼요(うまくいかない) > |
악물다(食いしばる) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
불어나다(増える) > |
사취하다(だまし取る) > |
양치하다(歯磨きする) > |
시식하다(試食する) > |
들랑거리다(しきりに出入りする) > |
위탁하다(委託する) > |
변환되다(変換される) > |
시샘하다(妬む) > |