「下回る」は韓国語で「밑돌다」という。밑は下、돌다は回る。
|
![]() |
・ | 예상을 크게 밑돌다. |
予想を大きく下回る。 | |
・ | 목표를 밑돌다. |
目標を下回る。 | |
・ | 기준치를 밑돌다. |
基準値を下回る。 | |
・ | 참가자 수가 예상보다 밑돈다. |
参加者数が予想より下回る。 | |
・ | 업적이 시장 예상을 밑돌아서 주가가 10% 급락했다. |
業績が市場予想を下回ったことで、株価は10%急落した。 | |
・ | 아파트 분양 계약률이 50%를 밑돌았다. |
マンションの分譲契約率が50%を下回った。 | |
・ | 투표율이 50퍼센트를 밑돌다. |
投票率が50パーセントを下回る。 | |
・ | 최저 임금을 밑도는 임금으로 직원을 일 시키면 안 됩니다. |
最低賃金を下回る賃金でスタッフを働かせてはいけません。 | |
・ | 응모 총수가 100통을 밑돌다. |
応募総数が100通を下回る。 | |
・ | 입회 신청 건수가 예상을 밑돌았다. |
入会申し込み件数が予想を下回った。 | |
・ | 매출이 예상을 밑돌면서 신제품 개발은 백지화됐다. |
売上が予想を下回り、新製品の開発は白紙に戻された。 | |
・ | 올 시즌 처음으로 기온이 5도를 밑돌았습니다. |
今シーズン初めて気温が5度を下回りました。 | |
・ | 가격이 실거래가를 밑돌면 매매가 성립됩니다. |
価格が実取引価格を下回ると売買が成立します。 | |
・ | 예상치를 밑돌다. |
予想値を下回る。 | |
・ | 경제성장이 정부 전망치를 밑돌면 세수 감소는 불가피하다. |
経済成長が政府展望値を下回れば税収減少は不可避だ。 |
이러다(こうする) > |
계승하다(継承する) > |
금주하다(禁酒する) > |
호평하다(高く評価する) > |
제약되다(制約される) > |
추정하다(推定する) > |
유보되다(留保される) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
으시대다(高ぶる) > |
세워지다(建てられる) > |
자초하다(みずから招く) > |
정전되다(停電される) > |
겉돌다(空回りする) > |
물들다(染まる) > |
완비되다(完備される) > |
삐치다(すねる) > |
이루다(果たす) > |
들다(入る) > |
한턱내다(おごる) > |
최적화하다(最適化する) > |
가부좌하다(あぐらをかく) > |
얽혀 있다(絡んでいる) > |
받히다(突かれる) > |
하시다(なさる) > |
이등분하다(二等分する) > |
새근거리다(すやすや眠る) > |
무감하다(感覚が無くなる) > |
대조하다(対照する) > |
갖추어지다(揃う) > |
답사하다(踏査する) > |