「信じない」は韓国語で「불신하다」という。
|
![]() |
・ | 불신하면 사람의 호의도 받아들일 수 없어요. |
信じれないと人の好意も受け取れないです。 | |
・ | 사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다. |
愛するパートナーの浮気で人間不信になった。 | |
・ | 팬들은 승부조작이 의심될 때 경기 결과를 불신한다. |
ファンたちは出来レースの疑いがあるとき、試合の結果に不信感を抱く。 | |
・ | 작은 오해가 불신을 낳을 수 있다. |
小さな誤解が不信を生むことがある。 | |
・ | 오랜 침묵이 불신을 낳았다. |
長期間の沈黙が不信を生んだ。 | |
・ | 불법을 눈감아주는 것이 불신을 낳게 된다. |
不正を見逃すことが不信を生むことになる。 | |
・ | 불성실한 태도가 불신을 낳는 결과를 초래한다. |
不誠実な態度が不信を生む結果となる。 | |
・ | 무시하는 것이 불신을 낳는 원인이 된다. |
無視することが不信を生む原因になる。 | |
・ | 그의 언행이 불신을 낳아서 관계가 악화되었다. |
彼の言動が不信を生んで、関係が悪化した。 | |
・ | 약속을 지키지 않으면 불신을 낳을 뿐이다. |
約束を守らないと不信を生むだけだ。 | |
・ | 투명성이 부족하면 불신을 낳게 된다. |
透明性が欠けると不信を生むことになる。 | |
・ | 그의 행동이 불신을 낳아서 모두가 의심하기 시작했다. |
彼の行動が不信を生んで、みんなが疑い始めた。 | |
・ | 거짓말을 하면 불신을 낳는다. |
嘘をつくと不信を生む。 | |
끄덕이다(うなずく) > |
잊다(忘れる) > |
동그래지다(丸くなる) > |
되돌아보다(振り返る) > |
대승하다(大勝する) > |
페이스북(フェイスブック) > |
부재하다(不在だ) > |
요격하다(迎え撃つ) > |
대중화되다(大衆化される) > |
찍다(つける) > |
지목되다(指目される) > |
부양하다(扶養する) > |
김새다(興ざめる) > |
끌리다(引かれる) > |
무리하다(無理する) > |
추출하다(抽出する) > |
건너다보다(向かい側を眺める) > |
끼얹다(振りまく) > |
거행하다(挙行する) > |
검토되다(検討する) > |
숨차다(息苦しい) > |
헐다(ただれる) > |
걷어내다(取り除く) > |
시판하다(市販する) > |
종사하다(携わる) > |
주조하다(鋳造する) > |
거르다(抜かす) > |
앞서다(先立つ) > |
소탕하다(掃討する) > |
뱅글뱅글하다(くるくるとする) > |