「持ってくる」は韓国語で「가져오다」という。
|
・ | 도서관에서 책을 가져오다. |
図書館から本を持ってくる。 | |
・ | 오늘 도시락을 가져왔다. |
今日弁当を持ってきた。 | |
・ | 국제 분쟁이 가져올 영향에 주목하고 있습니다. |
国際紛争がもたらす影響に注目しています。 | |
・ | 저항은 때때로 성공을 가져오고 사회에 변혁을 일으킵니다. |
抵抗は時に成功をもたらし、社会に変革を引き起こします。 | |
・ | 후임자가 팀에 새로운 바람을 가져왔어요. |
後任者がチームに新しい風をもたらしました。 | |
・ | 갑작스러운 연락이 새로운 전개를 가져왔습니다. |
突然の連絡が新しい展開をもたらしました。 | |
・ | 한 걸음 한 걸음의 진보가 티끌 모아 태산처럼 큰 변화를 가져왔다. |
一歩一歩の進歩が、塵も積もれば山となるように大きな変化をもたらした。 | |
・ | 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 태도는 장기적으로 좋은 결과를 가져오지 않는다. |
肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする態度は、長期的には良い結果をもたらさない。 | |
・ | 갱생을 위한 노력이 그에게 큰 변화를 가져오고 있습니다. |
更生に向けた努力が、彼にとって大きな変化をもたらしています。 | |
・ | 향신료는 요리 조리법에 따라 다른 효과를 가져옵니다. |
香辛料は、料理の調理法によって異なる効果をもたらします。 | |
・ | 요가는 심신의 조화를 가져옵니다. |
ヨガは心身の調和をもたらします。 | |
・ | 요가는 정신적인 안정을 가져옵니다. |
ヨガは精神的な安定をもたらします。 | |
집어던지다(放り投げる) > |
부러트리다(折る) > |
차별되다(差別される) > |
되짚다(再び考える) > |
인하다(因る) > |
재혼하다(再婚する) > |
솔선수범하다(率先垂範する) > |
되밟다(後を付ける) > |
선사하다(贈り物をする) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
멋쩍어하다(きまり悪そうにする) > |
유인되다(誘引される) > |
되짚어보다(振り返ってみる) > |
욕보이다(辱める) > |
부어오르다(腫れ上がる) > |
나아가다(進む) > |
쳐다보다(見上げる) > |
걷어차다(蹴飛ばす) > |
해후하다(巡り合う) > |
돌출하다(突出する) > |
완비되다(完備される) > |
통탄하다(痛嘆する) > |
박멸하다(撲滅する) > |
깔짝깔짝하다(ちょこっとする) > |
버릇하다(~しつける) > |
간추리다(きちんと整理する) > |
대립하다(対立する) > |
홀로되다(連れあいを亡くす) > |
집합하다(集合する) > |
벼르다(狙う) > |