・ | 한국어 단어장 잊지 말고 가져와요. |
韓国語の単語帳を忘れずに持ってきてください。 | |
・ | 국제 분쟁이 가져올 영향에 주목하고 있습니다. |
国際紛争がもたらす影響に注目しています。 | |
・ | 저항은 때때로 성공을 가져오고 사회에 변혁을 일으킵니다. |
抵抗は時に成功をもたらし、社会に変革を引き起こします。 | |
・ | 후임자가 팀에 새로운 바람을 가져왔어요. |
後任者がチームに新しい風をもたらしました。 | |
・ | 갑작스러운 연락이 새로운 전개를 가져왔습니다. |
突然の連絡が新しい展開をもたらしました。 | |
・ | 한 걸음 한 걸음의 진보가 티끌 모아 태산처럼 큰 변화를 가져왔다. |
一歩一歩の進歩が、塵も積もれば山となるように大きな変化をもたらした。 | |
・ | 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 태도는 장기적으로 좋은 결과를 가져오지 않는다. |
肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする態度は、長期的には良い結果をもたらさない。 | |
・ | 갱생을 위한 노력이 그에게 큰 변화를 가져오고 있습니다. |
更生に向けた努力が、彼にとって大きな変化をもたらしています。 | |
・ | 향신료는 요리 조리법에 따라 다른 효과를 가져옵니다. |
香辛料は、料理の調理法によって異なる効果をもたらします。 | |
・ | 요가는 심신의 조화를 가져옵니다. |
ヨガは心身の調和をもたらします。 | |
・ | 요가는 정신적인 안정을 가져옵니다. |
ヨガは精神的な安定をもたらします。 | |
・ | 정예의 전술이 승리를 가져왔습니다. |
精鋭の戦術が勝利をもたらしました。 | |
・ | 참호전은 군사 전략에 큰 변혁을 가져왔습니다. |
塹壕戦は軍事戦略に大きな変革をもたらしました。 | |
・ | 개선안이 가져올 변화를 기대하고 있습니다. |
改善案がもたらす変化に期待しています。 | |
・ | 그 사건이 가져올 영향을 절감하고 있습니다. |
その出来事がもたらす影響を痛感しています。 | |
・ | 이 혁신적인 기술은 걸작품으로 업계에 혁명을 가져왔습니다. |
この革新的な技術は、傑作品として業界に革命をもたらしました。 | |
・ | 무법자의 행동이 사회에 큰 혼란을 가져오고 있습니다. |
無法者の行動が社会に大きな混乱をもたらしています。 | |
・ | 친구가 술안주로 견과류를 가져왔어요. |
友人が酒のつまみとしてナッツを持ってきました。 | |
・ | 1인분 샐러드를 가져왔습니다. |
1人前のサラダをお持ちしました。 | |
・ | 1인분 양을 가져왔습니다. |
1人前の量をお持ちしました。 | |
・ | 이 결정은 달갑지 않은 결과를 가져올지도 모릅니다. |
この決定はありがたくない結果をもたらすかもしれません。 | |
・ | 디지털세대가 다양한 분야의 구태의연한 조식에 변혁을 가져오고 있습니다. |
デジタル世代が、様々な分野の旧態依然とした組織に変革をもたらしつつあります。 | |
・ | 감성적인 발상이 프로젝트에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
感性的な発想が、プロジェクトに新しい視点をもたらしました。 | |
・ | 설립자가 수행한 연구가 기업의 혁신을 가져왔다. |
設立者が行った研究が、企業の革新をもたらした。 | |
・ | 그의 창의적인 아이디어가 회사에 많은 수입을 가져왔습니다. |
彼の創意的なアイデアが会社に多額の収入をもたらしました。 | |
・ | 다리가 아파서 갈아 신을 신발을 가져왔다. |
会議が終わったら、オフィスシューズに履き替えた。 | |
・ | 단상이 새로운 발견을 가져왔다. |
断想が新しい発見をもたらした。 | |
・ | 환경 보호 활동은 지구 환경에 대한 좋은 작용을 가져왔다. |
環境保護活動は地球環境に対する良い作用をもたらした。 | |
・ | 그의 창의력은 팀에 새로운 바람을 가져왔어요. |
彼の創造力はチームに新しい風をもたらしました。 | |
・ | 그의 신조가 성공을 가져왔다. |
彼の信条が成功をもたらした。 | |
・ | 새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다. |
新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。 | |
・ | 그 선택은 그에게 큰 고뇌를 가져왔다. |
その選択は彼に大きな苦悩をもたらした。 | |
・ | 그 사건이 그에게 깊은 고뇌를 가져왔다. |
その出来事が彼に深い苦悩をもたらした。 | |
・ | 그 실패는 그에게 많은 고뇌를 가져왔다. |
その失敗は彼に多くの苦悩をもたらした。 | |
・ | 발견된 새로운 약은 의학계에 혁신을 가져올지도 모릅니다. |
発見された新しい薬は、医学界に革新をもたらすかもしれません。 | |
・ | 그 발견은 의학계에 혁신을 가져왔습니다. |
その発見は医学界に革新をもたらしました。 | |
・ | 하나 남김없이 가져오다. |
一つ残さず持ってくる。 | |
・ | 그의 유작이 음악계에 혁명을 가져왔다. |
彼の遺作が音楽界に革命をもたらした。 | |
・ | 그의 지구력이 팀에 승리를 가져왔다. |
彼の持久力がチームに勝利をもたらした。 | |
・ | 수년간의 연구가 새로운 발견을 가져왔습니다. |
数年間の研究が新しい発見をもたらしました。 | |
・ | 그녀는 구급상자를 가져왔다. |
彼女は救急箱を持ってきた。 | |
・ | 남편은 월급조차 제때 가져오지 않았고,직장까지 옮겼습니다. |
夫は月給さえ決まった日に持ってこなかったし、職場まで変えました。 | |
・ | 서너 개의 물건을 가져왔다. |
三つ四つの品物を持ってきた。 | |
・ | 두세 개의 사과를 가져와. |
二つ三つのリンゴを持ってきて。 | |
・ | 그의 창조적인 접근은 문제 해결에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
彼の創造的なアプローチは、問題解決に新しい視点をもたらしました。 | |
・ | 일출이 새로운 희망을 가져왔습니다. |
日の出が新しい希望をもたらしました。 | |
・ | 축산업의 발전은 농촌 지역에도 좋은 영향을 가져오고 있다. |
畜産業の発展は農村地域にも好影響をもたらしている。 | |
・ | 많은 실패에서 배운 경험치가 성공을 가져왔습니다. |
多くの失敗から学んだ経験値が成功をもたらしました。 | |
・ | 엽기적인 전개가 예상치 못한 결말을 가져왔습니다. |
猟奇的な展開が予想外の結末をもたらしました。 | |
・ | 엔저는 일본 주식 시장에 활기를 가져왔습니다. |
円安は日本の株式市場に活気をもたらしました。 |