「ロープ」は韓国語で「밧줄」という。
|
![]() |
・ | 밧줄 끝에 간신히 매달려 있다. |
ロープのふちに辛うじてつかまっている。 | |
・ | 밧줄을 가져와 주세요. |
ロープを持ってきてください。 | |
・ | 밧줄을 사용해 짐을 묶어요. |
ロープを使って荷物を縛ります。 | |
・ | 이 밧줄은 매우 튼튼해요. |
このロープはとても丈夫です。 | |
・ | 밧줄 묶는 방법을 알려 주세요. |
ロープを結ぶ方法を教えてください。 | |
・ | 밧줄을 당겨 주세요. |
ロープを引っ張ってください。 | |
・ | 이 밧줄은 길이가 부족합니다. |
このロープは長さが足りません。 | |
・ | 밧줄을 단단히 묶었습니다. |
ロープをしっかりと結びました。 | |
・ | 로프로 밧줄을 고정해 주세요. |
ロープでテントを固定してください。 | |
・ | 밧줄이 엉키지 않도록 보관해 주세요. |
ロープが絡まないように保管してください。 | |
・ | 밧줄을 사용해 물건을 끌어당겼습니다. |
ロープを使って物を引き寄せました。 | |
・ | 밧줄로 짐을 고정했습니다. |
ロープで荷物を固定しました。 | |
・ | 밧줄 끝을 단단히 묶어 주세요. |
ロープの端をしっかり結んでください。 | |
・ | 밧줄이 필요해서 사러 갑니다. |
ロープが必要なので買いに行きます。 | |
・ | 밧줄을 사용해 작업을 합니다. |
ロープを使って作業をします。 | |
・ | 밧줄을 풀어 주세요. |
ロープをほどいてください。 | |
・ | 밧줄이 끊어질 경우 대처 방법을 생각하고 있습니다. |
ロープが切れた場合の対処法を考えています。 | |
・ | 밧줄로 손을 옭아매어 도망갈 수 없었다. |
ロープで手を縛りつけて逃げられなかった。 | |
・ | 그는 밧줄로 나무에 옭아맸다. |
彼はロープで木に縛りつけた。 | |
・ | 그 범인은 밧줄로 묶여 몸부림을 치고 있었다. |
その犯人は縄で縛られて身悶えていた。 | |
・ | 밧줄을 세게 당기자 메리메리 소리를 내며 끊어졌다. |
ロープを強く引くと、めりめりと音を立ててちぎれた。 | |
・ | 목에 밧줄이 걸린 채 끌려가다. |
首に縄をかけられて引きずられる。 | |
・ | 그는 밧줄을 꽉 당겼다. |
彼はロープをぎゅっと引っ張った。 | |
・ | 암벽에는 등산가들이 밧줄을 걸고 있었다. |
岩壁には登山家たちがロープを掛けていた。 | |
・ | 빨래가 밧줄에 늘어져 말라 있다. |
洗濯物がロープに垂れて乾いている。 | |
・ | 그는 나뭇가지에 밧줄을 묶어 그네를 달았다. |
彼は枝にロープを結んで、そこにブランコをつけた。 | |
・ | 그 산적은 밧줄로 그들을 속박했다. |
その山賊は縄で彼らを束縛した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
밧줄을 힘껏 당기다(パッチュルル ヒムコッ タンギダ) | 綱をぐいと引く |
아이쇼핑(ウィンドショッピング) > |
재향(在郷) > |
위력(威力) > |
뇌파(脳波) > |
체중계(体重計) > |
구어(口語) > |
접두어(接頭語) > |
대여료(貸与料) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
족적(足跡) > |
한탕주의(一発主義) > |
근면(勤勉) > |
세관(税関) > |
자기모순(自己矛盾) > |
증폭(増幅) > |
결혼(結婚) > |
국내적(国内的) > |
유착(癒着) > |
첨잔(添盃) > |
비철 금속(非鉄金属) > |
수감(収監) > |
항성(恒星) > |
간호사(看護師) > |
끌(のみ) > |
실속(実) > |
소득 분포(所得分布) > |
전방위(全方位) > |
발자국(足跡) > |
고려(考慮) > |
불 조절(火加減) > |