「実」は韓国語で「실속」という。
|
![]() |
・ | 실속을 차리다. |
実益を取る。 | |
・ | 실속을 챙기다. |
実益を取る。 | |
・ | 너의 행동은 실속이 없다. |
君の行動は中身がない。 | |
・ | 겉보기는 좋아 보이나 실속은 그렇지도 않아. |
うわべはなかなか立派だけど中身はそうでもないよ。 | |
・ | 보기에는 근사하지만 실속은 없다. |
見かけは立派だが中身はない。 | |
・ | 너무 바보처럼 굴지 말고 네 실속도 좀 챙겨. |
あまりバカみたいに振る舞ないで君の実益も取りなよ。 | |
・ | 각박한 현실속에서도 순수한 마음을 소중히 간직하다. |
冷酷な現実の中にも純粋な心を大切にする。 | |
・ | 실속은 없고 껍데기만 번지르르하네요. |
中身はないし、うわべばかり飾り立ててるね。 | |
・ | 수출 부진은 경제 실속으로 직결된다. |
輸出の不振は経済の失速に直結する。 | |
・ | 국내 경제성장은, 세계 GDP 성장률의 하락에 따라 실속할 가능성이 있다. |
国内の経済成長は、世界のGDP成長率の下落に伴い失速する可能性がある。 | |
・ | 경기가 실속하다. |
景気が失速する。 | |
・ | 저명한 등산가가 실속해서 사망했습니다. |
著名な登山家が滑落して死亡しました。 | |
・ | 이 사업은 보기에는 그럴듯하지만 실속이 없어. |
この事業は、見かけはりっぱだが中身はない。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
실속하다(シルソカダ) | 失速する |
실속이 있다(シルッソギ イッタ) | 中身がある、実利がある、有益だ |
실속이 없다(シルッソギ オプッタ) | 実益がない、利益にならない、中身はない |
실속을 차리다(シルソグル チャリダ) | 実益を取る、実利を取る、実利を図る |
실속을 챙기다(シルッソグル チェギダ) | 実益を取る、実利を取る、実利を図る |
생색(手柄顔) > |
서행(徐行) > |
이혼 신고(離婚届) > |
치부(恥部) > |
책임 떠넘기기(責任の丸投げ) > |
위기적(危機的) > |
돌고래(イルカ) > |
유년시절(幼年時代) > |
입맛(食欲) > |
무관심(無関心) > |
주근깨(そばかす) > |
두문자(頭文字) > |
손마디(指の関節) > |
벼농사(稲作) > |
선조(先祖) > |
근로자(労働者) > |
원시적(原始的) > |
내달(来月) > |
교섭단체(国会の交渉団体) > |
게시판(掲示板) > |
찻잔(ティーカップ) > |
구인난(採用難) > |
군단(軍団) > |
대각(対角) > |
햄버거(ハンバーガー) > |
우승기(優勝旗) > |
농한기(農閑期) > |
말소등록(抹消登録) > |
방조(幇助) > |
출몰(出没) > |