「実」は韓国語で「실속」という。
|
![]() |
・ | 실속을 차리다. |
実益を取る。 | |
・ | 실속을 챙기다. |
実益を取る。 | |
・ | 너의 행동은 실속이 없다. |
君の行動は中身がない。 | |
・ | 겉보기는 좋아 보이나 실속은 그렇지도 않아. |
うわべはなかなか立派だけど中身はそうでもないよ。 | |
・ | 보기에는 근사하지만 실속은 없다. |
見かけは立派だが中身はない。 | |
・ | 너무 바보처럼 굴지 말고 네 실속도 좀 챙겨. |
あまりバカみたいに振る舞ないで君の実益も取りなよ。 | |
・ | 각박한 현실속에서도 순수한 마음을 소중히 간직하다. |
冷酷な現実の中にも純粋な心を大切にする。 | |
・ | 실속은 없고 껍데기만 번지르르하네요. |
中身はないし、うわべばかり飾り立ててるね。 | |
・ | 수출 부진은 경제 실속으로 직결된다. |
輸出の不振は経済の失速に直結する。 | |
・ | 국내 경제성장은, 세계 GDP 성장률의 하락에 따라 실속할 가능성이 있다. |
国内の経済成長は、世界のGDP成長率の下落に伴い失速する可能性がある。 | |
・ | 경기가 실속하다. |
景気が失速する。 | |
・ | 저명한 등산가가 실속해서 사망했습니다. |
著名な登山家が滑落して死亡しました。 | |
・ | 이 사업은 보기에는 그럴듯하지만 실속이 없어. |
この事業は、見かけはりっぱだが中身はない。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
실속하다(シルソカダ) | 失速する |
실속이 있다(シルッソギ イッタ) | 中身がある、実利がある、有益だ |
실속이 없다(シルッソギ オプッタ) | 実益がない、利益にならない、中身はない |
실속을 차리다(シルソグル チャリダ) | 実益を取る、実利を取る、実利を図る |
실속을 챙기다(シルッソグル チェギダ) | 実益を取る、実利を取る、実利を図る |
볼펜(ボールペン) > |
그만큼(それくらい) > |
군살(ぜい肉) > |
발신(発信) > |
차입금(借入金) > |
메뚜기(バッタ) > |
형이하학(形而下学) > |
족적(足跡) > |
영광(栄光) > |
식음료(食品や飲料) > |
원인 불명(原因不明) > |
집수리(家の修理) > |
최고봉(最高峰) > |
등(など) > |
별장(別荘) > |
친지(親しい人) > |
춘풍(春風) > |
난동(大暴れ) > |
누리 예산(幼児教育予算) > |
턱수염(あごひげ) > |
쉼(休み) > |
값(値段) > |
차제(この際) > |
한데(一箇所) > |
반기(反旗) > |
새바람(新しい風) > |
톤(トーン) > |
반지(指輪) > |
매체(媒体) > |
손빨래(手洗い) > |