「学科」は韓国語で「학과」という。
|
![]() |
・ | 그의 가치관은 우리 조직의 철학과 부합한다. |
彼の価値観は我々の組織の理念と一致している。 | |
・ | 서양 철학과 동양 철학에는 큰 차이가 있다. |
西洋の哲学と東洋の哲学には大きな違いがある。 | |
・ | 신학과 심리학의 융합이 주목받고 있습니다. |
神学と心理学の融合が注目されています。 | |
・ | 신학과 과학의 관계에 대해 논의했습니다. |
神学と科学の関係について議論しました。 | |
・ | 신학 분야는 철학과도 밀접하게 관련되어 있습니다. |
神学の分野では哲学とも密接に関連しています。 | |
・ | 이 책의 서문은 저자의 철학과 가치관이 반영돼 있다. |
この本の序文は、著者の哲学や価値観が反映されている。 | |
・ | 언뜻 과학과 종교는 상충하는 듯 보인다. |
ふと科学と宗教は相容れないように見える。 | |
・ | 민간요법의 일부는 현대의학과 결합돼 사용된다. |
民間療法の一部は、現代医学と組み合わせて用いられる。 | |
・ | 인류학 학문은 역사나 고고학과 깊이 관련되어 있다. |
人類学の学問は歴史や考古学と深く関わっている。 | |
・ | 인류학 분야에는 문화인류학과 자연인류학이 있다. |
人類学の分野には文化人類学と自然人類学がある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
문헌정보학과(ムノンジョンボハックァ) | 文献情報学科 |
법대생(法大生) > |
행정학(行政学) > |
전기 공학(電気工学) > |
치과대학(歯科大学) > |
간호대학(看護大学) > |
논문(論文) > |
학술 논문(学術論文) > |
석사 학위(修士号) > |
공대(工大) > |
연고전(延高戦) > |
교수(教授) > |
치대생(歯大生) > |
문헌정보학과(文献情報学科) > |
부전공(副専攻) > |
수강 신청(履修届) > |
학연(学縁) > |
학점(大学の単位) > |
상과 대학(商学部) > |
학사모(学士帽) > |
공과대학(工科大学) > |
농학부(農学部) > |
공강 시간(講義と講義の間) > |
학부생(学部生) > |
학자금(学資金) > |
학위(学位) > |
학점을 따다(単位を取る) > |
고고학(考古学) > |
약학부(薬学部) > |
수료(修了) > |
연구되다(研究される) > |