「教授」は韓国語で「교수」という。教授(교수)は、大学や専門学校で、専門的な教育と研究を行う職業。学問を深く追求し、学生を指導する役割を担う。
普通の呼び名は、「교수(教授)」に「님(様)」を付けて「교수님」。儒教社会である韓国では、教授の社会的な地位が非常に高いです。しかし、教授になる前の講師の時期は、시간강사(時間講師)として給料も少なく、仕事も安定的ではないため、非常に苦しい時期が続きます。 |
![]() |
「教授」は韓国語で「교수」という。教授(교수)は、大学や専門学校で、専門的な教育と研究を行う職業。学問を深く追求し、学生を指導する役割を担う。
普通の呼び名は、「교수(教授)」に「님(様)」を付けて「교수님」。儒教社会である韓国では、教授の社会的な地位が非常に高いです。しかし、教授になる前の講師の時期は、시간강사(時間講師)として給料も少なく、仕事も安定的ではないため、非常に苦しい時期が続きます。 |
【話せる韓国語】職業に関するフレーズ58選!
・ | 지도 교수님은 사회학을 전공하셨습니다. |
指導教授は社会学を専攻しました。 | |
・ | 교수님은 논문을 준비 중입니다. |
教授は論文を準備中です。 | |
・ | 이 대학에는 다양한 분야의 뛰어난 교수가 모여 있다. |
この大学には、さまざまな分野の優れた教授が揃っている。 | |
・ | 그는 수학 교수로서 오랫동안 연구와 교육에 종사하고 있다. |
彼は数学の教授として、長年にわたって研究と教育に携わっている。 | |
・ | 교수는 연구실에서 최신 과학 기술에 대해 연구하고 있다. |
教授は研究室で最新の科学技術について研究している。 | |
・ | 교수는 논문 발표를 통해 학문의 세계에 기여하고 있다. |
教授は論文発表を通じて、学問の世界に貢献している。 | |
・ | 그 교수는 철학 분야에서 높은 평가를 받고 있다. |
その教授は、哲学の分野で高い評価を受けている。 | |
・ | 교수님이 저술한 책은 학생들뿐만 아니라 전문가들 사이에서도 널리 읽히고 있다. |
教授が執筆した本は、学生だけでなく、専門家にも広く読まれている。 | |
・ | 교수는 학생들의 성적을 평가할 뿐만 아니라, 진로에 대한 조언도 해준다. |
教授は、学生の成績を評価するだけでなく、キャリアに関するアドバイスも行う。 | |
・ | 내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다. |
明日の講義は教授の都合により中止されました。 | |
・ | 그 교수님은 늘 점수가 박하다. |
その教授はいつも点数が辛い。 | |
・ | 교수는 서울대에서 박사까지 땄고, 바이오 분야에 박학다식해요. |
教授は、ソウル大から博士号まで取り、バイオ分野で博学多識です。 | |
・ | 교수님이 칭찬을 하자 그 학생이 쑥스러워했습니다. |
教授が褒めるとその学生はてれくさがりました。 | |
・ | 그 교수님 강의는 지루하다. |
その教授の講義は飽きる。 | |
・ | 그 교수는 연구 성과로 학계에서 명성을 날렸다. |
その教授は研究成果によって学界で名声を揚げた。 | |
・ | 그 교수님은 늘 점수가 짜다. |
その教授はいつも点数が辛い。 | |
・ | 교수님은 짬을 내서 열심히 내 논문을 지도해 주셨다. |
教授は、忙しい合間を縫って、熱心に私の論文の指導をしてくださった。 | |
・ | 명문대학 교수와의 교류가 그를 자극했습니다. |
名門大学の教授との交流が彼を刺激しました。 | |
・ | 명문대 교수진은 매우 우수합니다. |
名門大学の教授陣は非常に優秀です。 | |
통역사(通訳士) > |
선생님(先生) > |
총리(総理) > |
가사 도우미(お手伝いさん) > |
전현직(前職と現職) > |
교수님(教授) > |
농어민(農漁民) > |
청소원(清掃員) > |
일용직(日雇い) > |
본업(本業) > |
어릿광대(ピエロ) > |
마술사(マジシャン) > |
우유 배달(牛乳配達) > |
바지사장(雇われ社長) > |
문지기(門番) > |
평론가(評論家) > |
성우(声優) > |
가이드(ガイド) > |
바리스타(バリスタ) > |
전문의(専門医) > |
농업인(農業人) > |
상공인(商工人) > |
농부(農業従事者) > |
교수(教授) > |
직업에는 귀천이 없다(職業に貴賎な.. > |
시인(詩人) > |
갑판장(甲板長) > |
조종사(操縦士) > |
패션 디자이너(ファッションデザイナ.. > |
중매쟁이(お見合いを仲介する人) > |