「教授」は韓国語で「교수」という。普通の呼び名は、「교수(教授)」に「님(様)」を付けて「교수님」。儒教社会である韓国では、教授の社会的な地位が非常に高い。しかし、教授になる前の講師の時期は、시간강사(時間講師)として給料も少なく、仕事も安定的ではないため、非常に苦しい時期が続く。
|
「教授」は韓国語で「교수」という。普通の呼び名は、「교수(教授)」に「님(様)」を付けて「교수님」。儒教社会である韓国では、教授の社会的な地位が非常に高い。しかし、教授になる前の講師の時期は、시간강사(時間講師)として給料も少なく、仕事も安定的ではないため、非常に苦しい時期が続く。
|
【話せる韓国語】職業に関するフレーズ58選!
・ | 지도 교수님은 사회학을 전공하셨습니다. |
指導教授は社会学を専攻しました。 | |
・ | 교수님은 논문을 준비 중입니다. |
教授は論文を準備中です。 | |
・ | 그 교수님 강의는 지루하다. |
その教授の講義は飽きる。 | |
・ | 내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다. |
明日の講義は教授の都合により中止されました。 | |
・ | 학교 강연회에서 저명한 교수를 초빙하기로 했어요. |
学校の講演会で著名な教授を招聘することにしました。 | |
・ | 그는 대학 교수를 존경하고 흠모합니다. |
彼は大学の教授を尊敬し、慕っています。 | |
・ | 음대 교수님으로부터 많은 것을 배웠습니다. |
音大の教授から、多くのことを学びました。 | |
・ | 제 지도 교수님은 정말 학자다운 분이세요. |
私の指導教授は本当に学者らしい方です。 | |
・ | 그는 논문 초고를 교수에게 제출했다. |
彼は論文の草稿を教授に提出した。 | |
・ | 교수가 되어 세계의 많은 교수들과 학문적인 교류를 하고 싶다. |
教授になって、世界の多くの教授たちと学問的交流をしたい。 | |
・ | 그는 교수로서 품위가 없다. |
彼は教授として品位がない。 | |
・ | 그 교수는 자기 학설을 고집스럽게 가르치고 있다. |
その教授は自分の学説を我を張って教えている。 | |
영화배우(映画俳優) > |
전현직(前職と現職) > |
본업(本業) > |
방송 작가(放送作家) > |
중개인(仲介人) > |
축구 선수(サッカー選手) > |
예술가(芸術家) > |
어릿광대(ピエロ) > |
노마드족(ノマド) > |
중매쟁이(お見合いを仲介する人) > |
약사(薬剤師) > |
전문직(専門職) > |
비서(秘書) > |
공예가(工芸家) > |
직업(職業) > |
감별사(鑑別師) > |
임상병리사(臨床検査技師) > |
카피라이터(コピーライター) > |
투잡(副業) > |
건축사(建築士) > |
기상 예보사(気象予報士) > |
경호원(ボディーガード) > |
어부(漁師) > |
야구 선수(野球選手) > |
인기 배우(人気俳優) > |
실직자(失業者) > |
정비원(整備員) > |
무직자(無職者) > |
웹 프로그래머(ウェブプログラマー) > |
주지(住職) > |