「取り消される」は韓国語で「취소되다」という。
|
![]() |
・ | 비가 와서 취소됐어요. |
雨が降って中止になりました。 | |
・ | 갑자기 공연이 취소되었다. |
急に公演が中止された。 | |
・ | 콘서트가 테러 가능성 때문에 취소됐다. |
コンサートがテロの可能性のため中止となった。 | |
・ | 경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다. |
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。 | |
・ | 예약된 티켓은 내일까지 결제하지 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다. |
予約したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予約が取り消されます。 | |
・ | 채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 | |
・ | 스포츠 행사는 코로나19 제한으로 인해 취소됩니다. |
スポーツイベントはCOVID-19の制限のため中止されます。 | |
・ | 내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었어요. |
明日のイベントは主催者の要請により中止されました。 | |
・ | 내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다. |
明日の講義は教授の都合により中止されました。 | |
・ | 오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었어요. |
本日の飛行機の便は悪天候のため中止されました。 | |
・ | 폭설의 영향으로 지역 행사가 취소됐다. |
大雪の影響で、地域のイベントが中止になった。 | |
・ | 야구 경기는 비로 취소되었어요. |
野球の試合は雨で中止されました。 | |
・ | 요즘 날씨가 좋지 않아서 행사가 취소되었어요. |
最近の天候が芳しくないため、イベントが中止となりました。 | |
・ | 중요한 계약이 취소되어 하늘이 캄캄한 상황에 몰렸다. |
大事な契約が破棄され、空が真っ暗な状況に追い込まれた。 | |
・ | 교통 위반을 반복하면 면허가 취소될 수 있습니다. |
交通違反を繰り返すと、免許が取り消されることがあります。 | |
・ | 관계자에 따르면, 다음 주 이벤트는 취소될 예정이다. |
関係者によれば、来週のイベントは中止になる予定だ。 | |
・ | 악천후로 경기가 취소되어 차질을 빚었다. |
天候不良で試合が中止となり、支障を来してしまった。 | |
・ | 일정이 오락가락해서 결국 회의는 취소되었다. |
スケジュールが二転三転して、最終的に会議はキャンセルされた。 | |
・ | 정원 미달로 참가자가 적어서 이벤트가 취소되었다. |
定員割れで参加者が少なかったため、イベントが中止になった。 | |
・ | 오프사이드로 득점이 취소되었습니다. |
オフサイドで得点が取り消されました。 | |
・ | 급한 일이 생겨서 여행이 취소됐어요. 쩝… |
急な仕事で旅行がキャンセルになってしまいました。ふう…。 | |
・ | 비상계엄 동안에는 모든 공공 행사도 취소될 수 있습니다. |
非常戒厳中は、すべての公共イベントがキャンセルされることがあります。 | |
・ | 팬미팅 일정이 취소되었어요. |
ファンミーティングの日程がキャンセルされました。 | |
표방하다(標榜する) > |
위탁되다(委託される) > |
원조되다(援助される) > |
제출받다(提出を受ける) > |
보류하다(棚上げする) > |
나누어지다(分かれる) > |
알아 두다(知っておく) > |
출생하다(出生する) > |
패대기치다(荒々しく投げ打つ) > |
살펴 가다(気を付けて帰る) > |
감추다(隠す) > |
부담하다(負担する) > |
마중 나가다(出迎える) > |
복간되다(復刊される) > |
퍼지다(広がる) > |
깎이다(削られる) > |
단절하다(断絶する) > |
몸조리하다(健康管理する) > |
삐치다(すねる) > |
다가서다(近寄る) > |
낫다(治る) > |
파면되다(罷免される) > |
얽매다(くくる) > |
맞닿다(相接する) > |
중단되다(中断される) > |
까불다(ふざける) > |
들키다(ばれる) > |
찌다(太る) > |
들추다(さらけ出す) > |
퇴사하다(退職する) > |