「取り消される」は韓国語で「취소되다」という。
|
![]() |
・ | 비가 와서 취소됐어요. |
雨が降って中止になりました。 | |
・ | 갑자기 공연이 취소되었다. |
急に公演が中止された。 | |
・ | 콘서트가 테러 가능성 때문에 취소됐다. |
コンサートがテロの可能性のため中止となった。 | |
・ | 경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다. |
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。 | |
・ | 예약된 티켓은 내일까지 결제하지 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다. |
予約したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予約が取り消されます。 | |
・ | 채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 | |
・ | 스포츠 행사는 코로나19 제한으로 인해 취소됩니다. |
スポーツイベントはCOVID-19の制限のため中止されます。 | |
・ | 내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었어요. |
明日のイベントは主催者の要請により中止されました。 | |
・ | 내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다. |
明日の講義は教授の都合により中止されました。 | |
・ | 오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었어요. |
本日の飛行機の便は悪天候のため中止されました。 | |
・ | 폭설의 영향으로 지역 행사가 취소됐다. |
大雪の影響で、地域のイベントが中止になった。 | |
・ | 야구 경기는 비로 취소되었어요. |
野球の試合は雨で中止されました。 | |
・ | 요즘 날씨가 좋지 않아서 행사가 취소되었어요. |
最近の天候が芳しくないため、イベントが中止となりました。 | |
・ | 그 결과 회의는 취소되었습니다. |
その結果、会議は中止されました。 | |
・ | 그러한 이유로 이번 회의는 취소되었습니다. |
そういうわけで、今度の会議はキャンセルです。 | |
・ | 중요한 계약이 취소되어 하늘이 캄캄한 상황에 몰렸다. |
大事な契約が破棄され、空が真っ暗な状況に追い込まれた。 | |
・ | 교통 위반을 반복하면 면허가 취소될 수 있습니다. |
交通違反を繰り返すと、免許が取り消されることがあります。 | |
・ | 관계자에 따르면, 다음 주 이벤트는 취소될 예정이다. |
関係者によれば、来週のイベントは中止になる予定だ。 | |
・ | 악천후로 경기가 취소되어 차질을 빚었다. |
天候不良で試合が中止となり、支障を来してしまった。 | |
・ | 일정이 오락가락해서 결국 회의는 취소되었다. |
スケジュールが二転三転して、最終的に会議はキャンセルされた。 | |
・ | 정원 미달로 참가자가 적어서 이벤트가 취소되었다. |
定員割れで参加者が少なかったため、イベントが中止になった。 | |
・ | 오프사이드로 득점이 취소되었습니다. |
オフサイドで得点が取り消されました。 | |
・ | 급한 일이 생겨서 여행이 취소됐어요. 쩝… |
急な仕事で旅行がキャンセルになってしまいました。ふう…。 | |
현상하다(現像する) > |
구분되다(区分される) > |
말살되다(抹殺される) > |
굽다(焼く) > |
유기되다(遺棄される) > |
저작하다(書き著す) > |
표백하다(漂白する) > |
지도받다(指導される) > |
분무하다(噴霧する) > |
관찰되다(観察される) > |
상의하다(相談する) > |
기정사실화되다(既成事実となる) > |
정착되다(定着する) > |
소집되다(招集される) > |
멍들다(あざが出来る) > |
움패다(へこむ) > |
시행되다(施行される) > |
일치되다(一致される) > |
드르렁거리다(ぐうぐうといびきをかく.. > |
꼼짝하다(ちょっと動く) > |
꼬르륵하다(ぐうと鳴る) > |
교부하다(交付する) > |
들키다(ばれる) > |
사레들리다(むせる) > |
공부하다(勉強する) > |
표하다(表する) > |
적립하다(積立する) > |
사칭하다(詐称する) > |
연명하다(延命する) > |
조종하다(操縦する) > |