「詐称する」は韓国語で「사칭하다」という。
|
![]() |
・ | 학력을 사칭하는 것은 불법입니다. |
学歴を詐称するのは違法です。 | |
・ | 그녀는 경력을 사칭하고 있었어요. |
彼女は経歴を詐称していました。 | |
・ | 사칭한 게 들통났어요. |
詐称したことがバレました。 | |
・ | 그는 여기저기 검사로 사칭하고 다니고 있다. |
彼はあちこち検事になりすまして回っている。 | |
・ | 그는 나이를 사칭했습니다. |
彼は年齢を詐称しました。 | |
・ | 경찰을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기 범죄가 끊이지 않는다. |
警察を偽ってお金を引き出す詐欺犯罪が途絶えない。 | |
・ | 금융기관 직원을 사칭해 현금카드를 편취하는 사기가 다발하고 있습니다. |
金融機関職員を名乗ってキャッシュカードを騙し取る詐欺が多発しています。 | |
・ | 경찰관을 사칭해 현금카드를 가로채는 사기 사건에 주의하세요. |
警察官を装いキャッシュカードを騙し取る詐欺事件にご注意ください。 | |
・ | 그는 직업 경력을 사칭했습니다. |
彼は職歴を詐称しました。 | |
・ | 사칭한 자격으로 일자리를 얻었어요. |
詐称した資格で仕事を得ました。 | |
・ | 그녀는 신상을 사칭하고 있어요. |
彼女は素性を詐称しています。 | |
・ | 사칭이 들통나서 해고당했어요. |
詐称がばれて解雇されました。 | |
・ | 사칭하는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다. |
詐称することは信頼を失う行為です。 | |
・ | 사칭한 서류가 발견되었습니다. |
詐称した書類が見つかりました。 | |
・ | 그는 성적을 사칭했습니다. |
彼は成績を詐称しました。 | |
・ | 사칭이 들통나서 사과했어요. |
詐称がばれて謝罪しました。 | |
・ | 사칭한 것을 후회하고 있습니다. |
詐称したことを後悔しています。 | |
・ | 사칭해서 얻은 지위를 잃었어요. |
詐称して得た地位を失いました。 | |
・ | 그는 경력을 사칭하여 회사에 입사했다. |
彼は経歴を詐称して、会社に入社した。 | |
・ | 그녀는 자신의 나이를 사칭했지만, 금방 들통났다. |
彼女は自分の年齢を詐称していたが、すぐにバレてしまった。 | |
・ | 사칭죄로 기소되면 벌금이 부과될 수 있다. |
詐称罪で起訴された場合、罰金が科せられることがある。 | |
・ | 사칭이 발각되어 그는 해고되었다. |
詐称が発覚したため、彼は解雇された。 | |
・ | 사칭 행위를 인정했습니다. |
詐称行為を認めました。 | |
・ | 학력을 사칭한 사실이 밝혀졌습니다. |
学歴を詐称した事実が明らかになりました。 | |
・ | 사칭이 들통나서 벌금을 물었어요. |
詐称がばれて罰金を科せられました。 | |
・ | 사칭 행위가 의심되고 있습니다. |
詐称行為が疑われています。 | |
・ | 사칭 행위는 법적으로 처벌됩니다. |
詐称行為は法的に罰せられます。 | |
・ | 사칭으로 인해 신용을 잃었습니다. |
詐称が原因で信用を失いました。 | |
・ | 경찰관을 사칭한 의심스러운 전화에 주의하세요. |
警察官を騙った不審な電話に注意してください。 | |
・ | 입사할 때 경력 사칭이 있었다고 징계 해고 처분을 받아 버렸다. |
入社にあたり経歴詐称があったとして、懲戒解雇処分を受けてしまった。 | |
익사체(溺死体) > |
투옥(投獄) > |
현상금(懸賞金) > |
의문사(疑問死) > |
뒷돈(裏金) > |
포위망(包囲網) > |
실종(失踪) > |
살인 사건(殺人事件) > |
아편(アヘン) > |
탈옥수(脱獄囚) > |
강간(レイプ) > |
경호원(ボディーガード) > |
도난당하다(盗まれる) > |
체포(逮捕) > |
구치소(拘置所) > |
암매장(密葬) > |
어깨(ヤクザ) > |
소환 조사(事情聴取) > |
저격범(狙撃犯) > |
검사(検死) > |
위협(脅威) > |
강력범(強力犯) > |
감옥살이(監獄暮らし) > |
혐의(容疑) > |
암살하다(暗殺する) > |
구속 영장(逮捕令状) > |
잠금(ロック) > |
마적(馬賊) > |
탈주(脱走) > |
뒷조사(内偵) > |