「前科」は韓国語で「전과」という。
|
・ | 전과가 붙다. |
前科がつく。 | |
・ | 전과 3범인 남자가 석방되었다고 합니다. |
前科3犯の男が釈放されたようだ。 | |
・ | 무죄판결로 전과는 면했다. |
無罪の判決で前科は免れた。 | |
・ | 전과란 유죄판결에 의해 형이 선고된 사실을 가리킨다. |
前科とは有罪判決により刑を言い渡された事実を指す。 | |
・ | 전과란 체포되어 유죄 판결을 받은 경우에 붙는 것입니다. |
前科とは逮捕されて有罪判決を受けた場合につくものです。 | |
・ | 그는 전과가 있는 것을 숨기고 살아가고 있다. |
彼は前科があることを隠して生きている。 | |
・ | 형사 재판에서 유죄판결에 의해 형이 선고되었을 때에 전과가 붙습니다. |
刑事裁判で有罪判決により刑が言い渡されたときに前科がつきます。 | |
・ | 법을 어기고 체포되어 재판에서 유죄가 되면 그 사람에게 전과가 붙습니다. |
法を犯し、逮捕され、裁判において有罪になるとその人には前科がつきます。 | |
・ | 신년 인사를 드리며 여러분의 안전과 건강을 기원합니다. |
新年のご挨拶を申し上げ、皆様の安全と健康を祈願いたします。 | |
・ | 초판 내용이 현재 버전과 크게 다르다. |
初版の内容が、現在のバージョンと大きく異なっている。 | |
・ | 식후뿐만 아니라 자기 전과 일어난 후의 칫솔질도 매우 중요합니다. |
食後だけではなく寝る前と起きたあとの歯磨きもとても重要です。 | |
・ | 누전 차단기가 떨어지는 원인은 주로, 누전과 전기 배선의 합선입니다. |
漏電ブレーカーが落ちる原因はおもに、漏電と電気配線のショートです。 | |
・ | 그의 기술은 전과 비교하면 대단히 좋아졌다. |
彼の技は前と比較すると大層よくなった。 | |
・ | 자신의 비전과 회사의 방침이 맞지 않아 사직했어요. |
自分のビジョンと会社の方針が合わず、辞職しました。 | |
・ | 그의 성장의 원천은 도전과 실패에서 비롯됩니다. |
彼の成長の源は挑戦と失敗から来ています。 | |
・ | BC와 AD의 의미는 기원전과 기원후입니다. |
BCとADの意味は、紀元前と紀元後になります。 | |
・ | 지구는 우주 속에서 자전과 공전을 계속하는 큰 원의 궤도를 그리고 있다. |
地球は宇宙の中で自転と公転を続ける大きな円の軌道を描いている。 | |
・ | 요식업 사업은 식품 안전과 위생을 최우선으로 생각합니다. |
飲食業のビジネスは、食品安全と衛生を最優先に考えます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전과자(チョンクァジャ) | 前科者 |
전과목(チョンクァモク) | 全科目 |
도청(盗聴) > |
연루되다(巻き込まれる) > |
수갑(手錠) > |
도망가다(逃げる) > |
사건 현장(事件現場) > |
역탐지(逆探知) > |
사이렌(サイレン) > |
사건(事件) > |
단속하다(取り締まる) > |
불법 조업(不法操業) > |
감금되다(監禁される) > |
사기를 치다(詐欺を働く) > |
순찰(パトロール) > |
아동 학대(児童虐待) > |
토막살인(バラバラ殺人) > |
경찰 수첩(警察手帳) > |
묵비(黙秘) > |
추적하다(追跡する) > |
자수(自首) > |
사고(事故) > |
살인미수(殺人未遂) > |
암살(暗殺) > |
투항(投降) > |
심문하다(尋問する) > |
도난품(盜難品) > |
도망중(逃亡中) > |
들치기(万引き) > |
검문소(検問所) > |
방화(防火) > |
검시(検視) > |