「前科」は韓国語で「전과」という。過去に犯した犯罪の記録
|
![]() |
・ | 전과가 붙다. |
前科がつく。 | |
・ | 전과 3범인 남자가 석방되었다고 합니다. |
前科3犯の男が釈放されたようだ。 | |
・ | 무죄판결로 전과는 면했다. |
無罪の判決で前科は免れた。 | |
・ | 전과란 유죄판결에 의해 형이 선고된 사실을 가리킨다. |
前科とは有罪判決により刑を言い渡された事実を指す。 | |
・ | 전과란 체포되어 유죄 판결을 받은 경우에 붙는 것입니다. |
前科とは逮捕されて有罪判決を受けた場合につくものです。 | |
・ | 그는 전과가 있는 것을 숨기고 살아가고 있다. |
彼は前科があることを隠して生きている。 | |
・ | 형사 재판에서 유죄판결에 의해 형이 선고되었을 때에 전과가 붙습니다. |
刑事裁判で有罪判決により刑が言い渡されたときに前科がつきます。 | |
・ | 법을 어기고 체포되어 재판에서 유죄가 되면 그 사람에게 전과가 붙습니다. |
法を犯し、逮捕され、裁判において有罪になるとその人には前科がつきます。 | |
・ | 그의 태도는 전과 딴판이다. |
彼の態度は前とまるで違う。 | |
・ | 예전과 비교해서 분위기가 딴판이다. |
以前と比べて雰囲気が全く違う。 | |
・ | 반전과 평화를 외치는 목소리가 커지고 있다. |
反戦と平和を訴える声が大きくなっている。 | |
・ | 근대화는 기술의 발전과 함께 일어났습니다. |
近代化は技術の発展とともに進みました。 | |
・ | 근대사는 세계 대전과 국제적인 정치 변화도 포함됩니다. |
近代史は世界大戦や国際的な政治変動も含まれています。 | |
・ | 근대사는 국가의 발전과 변화를 잘 보여줍니다. |
近代史は国家の発展と変化をよく示しています。 | |
・ | 새로운 소프트웨어는 이전 버전과 호환성이 있습니다. |
新しいソフトウェアは、旧バージョンと互換性があります。 | |
・ | 전과 함께 막걸리를 주문했어요. |
チヂミと一緒にマッコリを注文しました。 | |
・ | 게릴라전은 규모가 작은 부대도 큰 전과를 올릴 수 있습니다. |
ゲリラ戦は、規模が小さい部隊でも大きな戦果を上げることがあります。 | |
・ | 새로운 버전과 오래된 버전은 기능에 천양지차가 있다. |
新しいバージョンと古いバージョンでは、機能に雲泥の差がある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전과목(チョンクァモク) | 全科目 |
전과자(チョンクァジャ) | 前科者 |
방화하다(放火する) > |
송치되다(書類を送致される) > |
중범죄(重犯罪) > |
경찰견(警察犬) > |
기소유예(起訴猶予) > |
강력계(捜査課) > |
긴급 정지(緊急停止) > |
연락망(連絡網) > |
잠복 수사(張り込み) > |
신고(通報) > |
피랍(拉致) > |
도청(盗聴) > |
수갑(手錠) > |
뇌물(賄賂) > |
리베이트(リベート) > |
밀항자(密航者) > |
암살되다(暗殺される) > |
포승줄(捕り縄) > |
무법자(無法者) > |
실종(失踪) > |
폭력범(暴力犯) > |
감시원(監視員) > |
인출책(お金の引出し担当) > |
실마리(糸口) > |
배임(背任) > |
동물 학대(動物虐待) > |
살해하다(殺害する) > |
토막살인(バラバラ殺人) > |
호신용(護身用) > |
검거율(検挙率) > |