「賄賂」は韓国語で「뇌물」という。
|
・ | 청탁 의뢰를 받고 뇌물을 받다. |
請託の依頼を受けて賄賂を受け取る。 | |
・ | 분쟁이 벌어지자 이를 해결하려고 뇌물을 줬다. |
紛争が起こると、これを解決しようと賄賂を与えた。 | |
・ | 저 공무원은 뇌물이 통하지 않습니다. |
あの公務員は賄賂が利かないです。 | |
・ | 부패한 국가에는 뇌물을 부르는 은어가 발달해 있다. |
腐敗した国には賄賂を呼ぶ隠語が発達している。 | |
・ | 회삿돈 10억원을 횡령해 뇌물로 건넨 혐의로 징역형이 확정되었다. |
会社の資金10億ウォンを横領し、賄賂を渡した罪で懲役が確定した。 | |
・ | 검찰이 뇌물 수수 혐의로 여러 사람을 기소했어요. |
検察は贈収賄容疑で複数の人物を起訴しました。 | |
・ | 검찰관이 뇌물 제공 혐의로 기업을 기소할 방침이에요. |
検察官が贈賄容疑で企業を起訴する方針です。 | |
・ | 검찰관이 뇌물 수수 혐의로 정치인을 기소해요. |
検察官が贈賄容疑で政治家を起訴します。 | |
・ | 뇌물수수를 고발하는 증거를 제출했어요. |
贈収賄を告発する証拠を提出しました。 | |
・ | 뇌물을 주기 위해 공모하는 자들이 있었다. |
賄賂を渡すために共謀する者たちがいた。 | |
・ | 뇌물로 받은 금품이 몰수되었다. |
賄賂として受け取った金品が没収された。 | |
・ | 뇌물로 받은 돈이 몰수되었다. |
賄賂として受け取ったお金が没収された。 | |
・ | 그는 그 뇌물 행위를 못 본 체했다 |
彼はその賄賂行為を見て見ぬふりをした | |
・ | 회사 자금을 횡령해 뇌물을 건넨 혐의 등으로 징역형을 선고받았다. |
会社資金を横領し賄賂を渡した容疑で懲役刑を宣告された。 | |
・ | 피고는 뇌물공여, 횡령, 재산국외도피, 위증, 범죄수익은닉 등의 혐의를 받았다. |
被告は賄賂供与、横領、財産国外逃避、偽証、犯罪収益隠匿などの容疑を受けた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뇌물죄(ネムルッチェ) | 賄賂罪 |
뇌물 공여(ヌェムルコンヨ) | 賄物供与 |
뇌물 수수(ヌェムルスス) | 贈収賄 |
뇌물을 받다(ヌェムルル パッタ) | 賄賂を受け取る |
뇌물을 먹다(ヌェムルルモッタ) | 賄賂を受け取る |
뇌물을 받다(ヌェムルル パッタ) | 賄賂を受け取る |
구치(拘置) > |
유가족(遺族) > |
행방불명(行方不明) > |
압수 수색(家宅捜索) > |
매질(むち打ち) > |
강도가 들다(強盗が入る) > |
암거래(闇取引) > |
살인(殺人) > |
체포(逮捕) > |
경호원(ボディーガード) > |
일일이(112(警察)) > |
검거(検挙) > |
끔찍한 사건(恐ろしい事件) > |
목격자(目撃者) > |
해적(海賊) > |
붙잡다(掴む) > |
중범죄(重犯罪) > |
무장강도(武装強盗) > |
옥중(獄中) > |
긴급 정지(緊急停止) > |
사칭하다(詐称する) > |
도둑맞다(盗難に合う) > |
주검(死体) > |
순찰차(パトカー) > |
단서(糸口) > |
밀항(密航) > |
해경(海警) > |
싸움(喧嘩) > |
강간 미수(強姦未遂) > |
불법 조업(不法操業) > |