「ばれる」は韓国語で「들키다」という。
|
・ | 비밀을 들키다. |
秘密がバレる。 | |
・ | 들키면 안 돼. |
見つかったらダメだよ。 | |
・ | 거짓말이 바로 들켜버렸다. |
嘘がすぐにばれた。 | |
・ | 들킬 뻔했어요. |
バレるところでした。 | |
・ | 절대 안 들켜. |
絶対ばれない。 | |
・ | 엄마한테 들켜서 난리가 났었어요. |
おかあさんにばれて、大騒ぎになったんですよ。 | |
・ | 들킨 줄 알고 가슴이 철렁했다. |
ばれたのかと思って胸がドキッとした。 | |
・ | 학교에 안 간걸 엄마한테 들켜서 엄청 혼났었어. |
学校に行かなかったこと、おふくろに見つかってすごく怒られちゃったよ。 | |
・ | 회사에 들키지 않고 내부 고발하다. |
会社にばれずに内部告発する。 | |
・ | 의외일지 모르지만 남자보다 여자 쪽이 거짓말을 들키기 쉽다. |
意外かもしれないが、男よりも女のほうが嘘がバレやすい。 | |
・ | 나쁜 짓하다 들킨 사람처럼 안절부절못하다. |
悪いことして見つかった人みたいに焦ってる。 | |
・ | 그녀에게 마음을 두고 있다는 것을 들켰어요. |
彼女に思いを寄せていることがバレました。 | |
・ | 남친에게 쌩얼을 들키고 말았다. |
彼氏に素面がバレた。 | |
・ | 들키지 않으려고 문을 살짝 열었다. |
気づかれないようドアをそっと開けた。 | |
・ | 준비한 서프라이즈를 들켜서 실망했어. |
準備したサプライズがばれてがっかりした。 | |
・ | 밀회가 들키지 않도록 조심했다. |
密会がばれないように気をつけた。 | |
・ | 밀회 계획을 들키고 말았다. |
密会の計画が見つかってしまった。 | |
・ | 부모님에게 들키지 않도록 몰래 집을 나왔다. |
親に見つからないように、そっと家を出た。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비밀을 들키다(ピミルル トゥルキダ) | 秘密がばれる |
증정되다(贈呈される) > |
지니다(身に付けて持つ) > |
퇴직하다(退職する) > |
상징하다(象徴する) > |
약탈하다(略奪する) > |
검증되다(検証される) > |
험담하다(悪口を言う) > |
조달하다(調達する) > |
부치다(手に余る) > |
걸리적거리다(邪魔になる) > |
한정하다(限定する) > |
출소하다(出所する) > |
일치하다(一致する) > |
고찰하다(考察する) > |
침체하다(低迷する) > |
개봉되다(封切りされる) > |
수수하다(授受する) > |
도와주다(手伝う) > |
수영하다(水泳する) > |
요약하다(要約する) > |
등기되다(登記される) > |
쏘다니다(うろつき回る) > |
골라 보다(選んでみる) > |
구하다(求める) > |
압박하다(圧迫する) > |
실기하다(機を失する) > |
탑재하다(搭載する) > |
시판되다(市販される) > |
이용하다(利用する) > |
처분되다(処分される) > |