「傾く」は韓国語で「기울다」という。
|
![]() |
・ | 월드컵을 유치하자는 쪽으로 여론이 기울었다. |
ワールドカップを誘致しようとする側に世論が傾いた。 | |
・ | 집이 한쪽으로 기울었다. |
家が一方に傾いている。 | |
・ | 직장을 잃고 형편이 기울어졌다. |
仕事を失って、暮らし向きが悪くなってしまった。 | |
・ | 경제 불황으로 가계 형편이 기울었다. |
経済不況で、家計の暮らし向きが悪くなった。 | |
・ | 그 사람은 모두의 조언을 콧방귀를 뀌고 전혀 귀 기울이지 않는다. |
あの人はみんなのアドバイスを鼻であしらって、全然聞く耳を持たない。 | |
・ | 수입이 계속 줄어들면서 가세가 기울어갔다. |
収入が減り続けて家運が傾いてきた。 | |
・ | 사업에 실패한 탓에 가세가 기울어져 생활이 어려워졌다. |
事業に失敗したせいで家運が傾き、生活が困難になった。 | |
・ | 갑작스러운 사고로 가세가 기울어져 가계가 어려워졌다. |
突然の事故で家運が傾き、家計が厳しくなった。 | |
・ | 불경기로 가세가 기울어져 생활이 힘들어졌다. |
不況で家運が傾き、生活が苦しくなった。 | |
・ | 부모님의 사업이 실패하면서 가세가 기울었다. |
親の事業が失敗して、家運が傾いた。 | |
・ | 빚이 늘어나면서 가세가 기울고 있다. |
借金が増えて、家運が傾いている。 | |
・ | 불경기로 가세가 기울기 시작했다. |
不景気の影響で家運が傾き始めた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
해가 기울다(ヘガ キウルダ) | 日が暮れる、日が傾く |
배가 기울다(ペガ キウルダ) | 船が傾く |
달이 기울다(タリ キウルダ) | 月が欠ける |
가세가 기울다(キセガ キウルダ) | 家運が傾く |
형편이 기울다(ヒョンピョニ キウルダ) | 暮らし向きが悪くなる |
찬성으로 기울다(チャンソンウロ キウルダ) | 賛成に片寄る、賛成に傾く |
선정되다(選定される) > |
일내다(起こす) > |
요구되다(要求される) > |
탓하다(せいにする) > |
땋아올리다(結い上げる) > |
계획하다(計画する) > |
수급하다(受給する) > |
선점하다(先取りする) > |
하고 있다(している) > |
용납되다(許される) > |
패가망신하다(粋は身を食う) > |
말실수하다(失言をする) > |
지지부진하다(なかなか進まない) > |
잘리다(切られる) > |
비례하다(比例する) > |
몰수하다(沒收する) > |
매몰되다(埋没される) > |
간하다(塩味をつける) > |
물구나무서기를 하다(逆立ちをする) > |
테스트하다(テストする) > |
이동하다(移動する) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
경주하다(競走する) > |
구성되다(構成される) > |
탐험하다(探検する) > |
낳다(産む) > |
잡아먹다(捕って食べる) > |
더듬다(どもる) > |
부합하다(合致する) > |
은둔하다(世を逃れる) > |