「傾く」は韓国語で「기울다」という。
|
![]() |
・ | 월드컵을 유치하자는 쪽으로 여론이 기울었다. |
ワールドカップを誘致しようとする側に世論が傾いた。 | |
・ | 집이 한쪽으로 기울었다. |
家が一方に傾いている。 | |
・ | 청산유수처럼 흐르는 그의 연설에 모두가 귀를 기울였다. |
彼の滑らかな演説に皆が耳を傾けた。 | |
・ | 국제 사회는 군축을 위해 많은 노력을 기울이고 있다. |
国際社会は軍縮のために多くの努力をしている。 | |
・ | 전세가 우리 쪽으로 기울기 시작했다. |
戦勢がこちらに傾いてきた。 | |
・ | 건축업자는 건설 현장에서의 안전 관리에도 충분한 주의를 기울여야 한다. |
建築業者は、建設現場での安全管理にも十分な注意を払う必要がある。 | |
・ | 전기톱 조작은 간단하지만 충분히 주의를 기울여야 해요. |
チェーンソーの操作は簡単ですが、十分に注意を払う必要があります。 | |
・ | 약을 조제하기 위해 약사는 세심한 주의를 기울입니다. |
薬を調剤するために、薬剤師は細心の注意を払います。 | |
・ | 직장을 잃고 형편이 기울어졌다. |
仕事を失って、暮らし向きが悪くなってしまった。 | |
・ | 경제 불황으로 가계 형편이 기울었다. |
経済不況で、家計の暮らし向きが悪くなった。 | |
・ | 그 사람은 모두의 조언을 콧방귀를 뀌고 전혀 귀 기울이지 않는다. |
あの人はみんなのアドバイスを鼻であしらって、全然聞く耳を持たない。 | |
・ | 수입이 계속 줄어들면서 가세가 기울어갔다. |
収入が減り続けて家運が傾いてきた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
달이 기울다(タリ キウルダ) | 月が欠ける |
해가 기울다(ヘガ キウルダ) | 日が暮れる、日が傾く |
배가 기울다(ペガ キウルダ) | 船が傾く |
형편이 기울다(ヒョンピョニ キウルダ) | 暮らし向きが悪くなる |
가세가 기울다(キセガ キウルダ) | 家運が傾く |
찬성으로 기울다(チャンソンウロ キウルダ) | 賛成に片寄る、賛成に傾く |
치닫다(突っ走る) > |
세워지다(建てられる) > |
놀라게 하다(驚かせる) > |
달다(ほてる) > |
내쫓다(追い出す) > |
절교하다(絶交する) > |
임용되다(任用される) > |
폐쇄하다(閉鎖する) > |
탄압하다(弾圧する) > |
개장하다(開場する) > |
틈나다(暇がある) > |
매다(締める) > |
끝장나다(おしまいだ) > |
용해되다(溶解される) > |
선정되다(選定される) > |
조문하다(弔問する) > |
조합하다(組み合わせる) > |
경유하다(経由する) > |
괴사하다(壊死する) > |
시인하다(認める) > |
들썩거리다(上下に動く) > |
장착되다(装着される) > |
발언하다(発言する) > |
노숙하다(野宿する) > |
박탈하다(剥奪する) > |
해묵다(年を越す) > |
자다(寝る) > |
전향하다(転向する) > |
따돌리다(仲間はずれにする) > |
비굴해지다(卑屈になる) > |