「傾く」は韓国語で「기울다」という。
|
・ | 월드컵을 유치하자는 쪽으로 여론이 기울었다. |
ワールドカップを誘致しようとする側に世論が傾いた。 | |
・ | 집이 한쪽으로 기울었다. |
家が一方に傾いている。 | |
・ | 뒷산을 산책하며 자연의 소리에 귀를 기울였어요. |
裏山を散策して、自然の音に耳を傾けました。 | |
・ | 수감자의 건강 관리에 주의를 기울이고 있어요. |
収監者の健康管理に注意を払っています。 | |
・ | 부모 말을 들으면 자다가도 떡이 생긴다, 항상 조언을 귀 기울여야 해. |
親の言うことを聞けば、寝ていても餅がもらえる、いつもアドバイスに耳を傾けなければならない。 | |
・ | 새들이 지저귀는 소리에 귀를 기울이며 커피를 즐겼습니다. |
鳥たちがさえずる音に耳を傾けながら、コーヒーを楽しみました。 | |
・ | 경기의 흐름은 상대편으로 기울었지만 간신히 이길 수 있었습니다. |
試合の流れは相手側に傾いていましたが、辛うじて勝つことができました。 | |
・ | 사격할 때는 주위의 상황에 주의를 기울입시다. |
射撃する際は、周囲の状況に注意を払いましょう。 | |
・ | 불미스러운 일을 피하기 위해 세심한 주의를 기울이고 있습니다. |
かんばしくないことを避けるために、細心の注意を払っています。 | |
・ | 친구와 술잔을 기울였다. |
友達とさかずきを傾けた。 | |
・ | 술잔을 기울이다. |
お酒を飲む。 | |
・ | 정열을 기울이다. |
情熱を傾ける。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
배가 기울다(ペガ キウルダ) | 船が傾く |
해가 기울다(ヘガ キウルダ) | 日が暮れる、日が傾く |
달이 기울다(タリ キウルダ) | 月が欠ける |
형편이 기울다(ヒョンピョニ キウルダ) | 暮らし向きが悪くなる |
가세가 기울다(キセガ キウルダ) | 家運が傾く |
찬성으로 기울다(チャンソンウロ キウルダ) | 賛成に片寄る、賛成に傾く |
녹음되다(録音される) > |
이러다(こうする) > |
사직하다(辞職する) > |
완파하다(完勝する) > |
맞추다(合わせる) > |
아우르다(合わせる) > |
대용되다(代用される) > |
이식하다(移植する) > |
발족하다(発足する) > |
취합하다(収集する) > |
합의하다(合意する) > |
진정하다(陳情する) > |
칭얼대다(ぐずる) > |
절규하다(絶叫する) > |
지휘하다(指揮する) > |
주워듣다(聞きこむ) > |
시정하다(是正する) > |
순화되다(純化すれる) > |
싸움박질하다(喧嘩する) > |
개전하다(開戦する) > |
범행하다(犯行する) > |
감점되다(減点される) > |
구체화하다(具体化する) > |
출판되다(出版される) > |
하회하다(下回る) > |
추모하다(追悼する) > |
격하다(激する) > |
떨쳐 버리다(振り払う) > |
패스하다(パスする) > |
초치다(台無しにする) > |