「含む」は韓国語で「포함하다」という。
|
・ | 세계 선수권 대회에 참가한 나라는 한국을 포함해 모두 16개국입니다. |
世界選手権大会に参加した国は、韓国を含め全部で16ヶ国です。 | |
・ | 부모님을 포함한 가족들은 아직 부산에서 살고 있다. |
両親を含めて家族は、まだ釜山に住んでいる。 | |
・ | 새로운 프로젝트에는 새로운 멤버를 포함하여 팀을 확대할 예정입니다. |
新しいプロジェクトには、新しいメンバーを含めてチームを拡大する予定です。 | |
・ | 이 책에는 많은 사진을 포함하여 독자의 이해를 돕습니다. |
この本には、多くの写真を含めて、読者の理解を助けます。 | |
・ | 새로운 전시회에는 최신 기술을 포함하여 혁신적인 제품이 다수 전시됩니다. |
新しい展示会には、最新のテクノロジーを含めて、革新的な製品が多数展示されます。 | |
・ | 그의 연설에는 감사의 마음을 포함하여 청중에게 감동을 주었습니다. |
彼の演説には、感謝の気持ちを含めて、聴衆に感動を与えました。 | |
・ | 이 플랜에는 미래의 리스크를 고려하여 적절한 보험을 포함하고 있습니다. |
このプランには、将来のリスクを考慮に入れて、適切な保険を含めています。 | |
・ | 우리의 계획에는 지역 사회의 목소리를 반영하기 위해 그들의 의견을 포함하고 있습니다. |
私たちの計画には、地域社会の声を反映するために、彼らの意見を含めています。 | |
・ | 우리는 그들의 제안을 계획에 포함시키는 것에 찬성했습니다. |
私たちは彼らの提案を計画に組み入れることに賛成しました。 | |
・ | 우리는 새로운 프로젝트에 그들을 포함시켰습니다. |
私たちは新しいプロジェクトに彼らを組み入れました。 | |
・ | 전쟁이나 내전도 분쟁에 포함됩니다. |
戦争や内戦も紛争に含まれます。 | |
・ | 심장병 치료에는 약물 요법이나 수술이 포함될 수 있어요. |
心臓病の治療には、薬物療法や手術が含まれることがあります。 | |
・ | 선언문은 중요한 의사 표시를 포함하고 있습니다. |
宣言文は重要な意思表示を含んでいます。 | |
・ | 이삿짐센터에는 보험이 포함되어 있기 때문에 안심하고 짐을 맡길 수 있어요. |
引越しセンターには保険が付いているので、安心して荷物を預けられます。 | |
・ | 리스 계약에는 보험도 포함되어 있습니다. |
リース契約には保険も含まれています。 | |
・ | 이 문장에는 사자성어가 몇 개 포함되어 있다. |
この文章には四字熟語がいくつか含まれている。 | |
・ | 노컷판에는 더 많은 액션 장면이 포함되어 있습니다. |
ノーカット版を観ると、キャラクターへの愛着が増します。 | |
・ | 노컷판에는 삭제된 장면이 포함되어 있습니다. |
ノーカット版には、削除されたシーンが含まれています。 | |
・ | 양궁 훈련에는 근력 훈련도 포함됩니다. |
アーチェリートレーニングには筋力トレーニングも含まれます。 | |
・ | 유도 질문을 포함하지 않는 설문지를 작성했습니다. |
誘導質問を含まないアンケートを作成しました。 | |
불리다(増やす) > |
구상하다(構想する) > |
뒤척거리다(しきりに寝返りを打つ) > |
처형되다(処刑される) > |
떼쓰다(ねだる) > |
건조되다(乾燥される) > |
결행하다(決行する) > |
수거되다(収集される) > |
탈색하다(脱色する) > |
예정하다(予定する) > |
멀미하다(乗り物酔いする) > |
빠져나오다(抜け出る) > |
견주다(見比べる) > |
교사하다(教唆する) > |
말려들다(巻き込まれる) > |
들어가다(入る) > |
성공되다(成功される) > |
결렬하다(決裂する) > |
제보하다(情報を提供する) > |
세일하다(セールする) > |
목격되다(目撃される) > |
사로잡다(捕える) > |
체포하다(逮捕する) > |
반품되다(返品される) > |
진출하다(進出する) > |
수확하다(収穫する) > |
무너뜨리다(崩す) > |
불어넣다(吹き込む) > |
버금가다(~に次ぐ) > |
판명하다(判明する) > |