「含まれている」は韓国語で「포함되다」という。
|
![]() |
・ | 비타민 D는 버섯류에 많이 포함되어 있다. |
ビタミンDはキノコ類に多く含まれている。 | |
・ | 그 아이디어는 이미 계획에 포함되어 있습니다. |
そのアイデアはすでに計画に組み入れられています。 | |
・ | 이 상품에는 건강에 좋은 영양 성분이 포함되어 있습니다. |
この商品には、健康に良い栄養成分が含まれています。 | |
・ | 이 지역에는 다양한 문화가 포함되어 있고, 다른 사람들이 공존하고 있습니다. |
この地域には、多様な文化が含まれており、異なる人々が共存しています。 | |
・ | 이 계획에는 미래의 성장을 촉진하기 위한 전략이 포함되어 있습니다. |
このプランには、将来の成長を促進するための戦略が含まれています。 | |
・ | 이 보고서에는 최신 시장 동향이 포함되어 있어 비즈니스 결정에 도움이 됩니다. |
この報告書には、最新の市場動向が含まれており、ビジネスの決定に役立ちます。 | |
・ | 우리의 대화에는 과거의 경험에서 얻은 귀중한 교훈이 포함되어 있습니다. |
私たちの会話には、過去の経験から得られた貴重な教訓が含まれています。 | |
・ | 이 티켓은 공항세가 포함되지 않았어요. |
このチケットには空港税が含まれていません。 | |
・ | 공항세는 항공권에 포함되어 있습니다. |
空港税は航空券に含まれています。 | |
・ | 금액은 세금 포함으로 표기되어 있습니다. |
金額は税込で表記されています。 | |
・ | 그의 말에는 패러독스가 포함되어 있다. |
彼の言うことにはパラドックスが含まれている。 | |
・ | 근대사는 세계 대전과 국제적인 정치 변화도 포함됩니다. |
近代史は世界大戦や国際的な政治変動も含まれています。 | |
・ | 아연이 포함된 보충제는 면역 기능을 강화하는 효과가 있어요. |
亜鉛を含むサプリメントは免疫機能を強化する効果があります。 | |
・ | 신선한 과일 진액이 포함된 주스를 마시고 싶다. |
新鮮なフルーツエキスが含まれたジュースを飲みたい。 | |
・ | 이 대출에는 원금과 이자가 포함되어 있어요. |
このローンには元金と利子が含まれています。 | |
・ | 그 대화에는 많은 흥미로운 관용구가 포함되어 있었습니다. |
その会話にはたくさんの興味深いイディオムが含まれていました。 | |
・ | 그의 대화에는 일상 생활에서 사용되는 많은 관용구가 포함되어 있었습니다. |
彼の会話には、日常生活で使われる多くのイディオムが含まれていました。 | |
뒤척이다(寝返る) > |
수고하다(苦労する) > |
떠들어대다(騒ぎ立てる) > |
곤두박질치다(真っ逆さまに落ちる) > |
진정하다(陳情する) > |
낙오하다(落ちる) > |
단순화하다(単純化する) > |
돌다(回る) > |
구제되다(救済される) > |
마련되다(準備される) > |
먹다(取る) > |
파생하다(派生する) > |
섭취되다(摂取される) > |
쇠약하다(衰弱する) > |
질퍽거리다(ぬかる) > |
원조하다(援助する) > |
해임되다(解任される) > |
탐탁하다(好ましい) > |
폭행하다(暴行する) > |
싫어지다(鼻に付く) > |
해제되다(解除される) > |
시도하다(試みる) > |
종합하다(総合する) > |
개전하다(開戦する) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
발신하다(発信する) > |
지칭하다(指す) > |
지우다(消す) > |
수험하다(受験する) > |
치우다(片づける) > |