「苦労する」は韓国語で「수고하다」という。
|
![]() |
・ | 오늘도 정말 수고하셨습니다. |
今日もほんとにお疲れ様でした。 | |
・ | 오늘 하루도 수고했다. |
今日1日もお疲れ様。 | |
・ | 모든 시도는 헛수고였다. 볼 장 다 봤다. |
試みはすべて無駄だった。万事休すだ。 | |
・ | 목표를 달성하기 위해 나는 어떤 수고도 아끼지 않을 생각이야. |
目標を達成するために、私はどんな苦労もいとわないつもりだ。 | |
・ | 고객 만족을 위해 직원들 모두 수고를 아끼지 않는다. |
お客様の満足のために、スタッフ一同苦労をいとわない。 | |
・ | 그는 회사를 위해 밤낮으로 수고를 아끼지 않고 일하고 있어. |
彼は会社のために日夜苦労をいとわず働いている。 | |
・ | 선생님은 학생들을 위해 수고를 아끼지 않고 지도해 주신다. |
先生は生徒たちのために苦労をいとわず指導してくれる。 | |
・ | 좋은 결과를 내기 위해 팀 전체가 수고를 아끼지 않고 노력했다. |
良い結果を出すために、チーム全員が苦労をいとわず努力した。 | |
・ | 그녀는 친구를 돕기 위해 수고를 아끼지 않았어. |
彼女は友達を助けるために苦労をいとわなかった。 | |
・ | 가족을 위해서라면 나는 어떤 수고도 아끼지 않아. |
家族のためなら、私はどんな苦労もいとわない。 | |
・ | 그는 성공을 위해 수고를 아끼지 않는다. |
彼は成功のために苦労をいとわない。 | |
・ | 남의 수고를 보며 굿이나 보고 떡이나 먹는 건 바람직하지 않다. |
他人の苦労を見て、儀式を見て餅を食べるのは望ましくない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
헛수고하다(ホッスゴハダ) | 無駄骨を折る、骨折り損のくたびれ儲け、徒労に終わる |
덧칠하다(塗り重ねる) > |
실망하다(失望する) > |
입회하다(立ち会う) > |
확보되다(確保される) > |
몰수당하다(没収される) > |
존경받다(尊敬される) > |
매기다(付ける) > |
베다(切る) > |
비유되다(例えられる) > |
퇴사하다(退職する) > |
독촉하다(督促する) > |
내놓다(外に出す) > |
다지다(誓う) > |
깜빡하다(うっかり忘れる) > |
환해지다(明るくなる) > |
인가되다(認可される) > |
묵살하다(握りつぶす) > |
둘러앉다(円座する) > |
빨개지다(赤くなる) > |
가물가물하다(あやふやだ) > |
추서하다(勲章を与える) > |
우쭐해지다(調子にのる) > |
베이다(切られる) > |
여의다(先立たれる) > |
경직되다(硬直する) > |
틀다(つける) > |
저축하다(貯蓄する) > |
껴입다(重ねて着る) > |
펄럭거리다(ひらひらとなびく) > |
논리정연하다(筋が立つ) > |