【수고하다】の例文

<例文>
오늘도 수고하셨습니다.
今日もお疲れさまでした。
남의 수고를 보며 굿이나 보고 떡이나 먹는 건 바람직하지 않다。
他人の苦労を見て、儀式を見て餅を食べるのは望ましくない。
계산기로 계산함으로써 수고를 덜고 효율적으로 작업할 수 있습니다.
電卓で計算することで、手間を省いて効率よく作業できます。
빗속에서 일하시느라 수고하셨습니다.
雨の中でのお仕事、お疲れさまでした。
클리어 파일의 내용물이 보이기 때문에, 찾는 수고를 덜 수 있습니다.
クリアファイルの中身が見えるので、探す手間が省けます。
통조림 생선은 조리하는 수고를 덜어서 편리합니다.
缶詰の魚は、調理の手間が省けて便利です。
중세 영주는 영지 관리에 많은 수고를 들였다.
中世の領主は、領地の管理に多くの手間をかけていた。
그는 화가 나서 문을 부수고 말았습니다.
彼は怒ってドアを壊してしまいました。
범인은 창문을 부수고 집에 침입했습니다.
犯人は窓を壊して家に侵入しました。
개가 정원의 화단을 부수고 말았다.
犬が庭の花壇を壊してしまった。
도망치려 하는 동물이 철조망을 부수고 탈출했다.
逃げ惑う動物が鉄条網をつぶして脱出した。
거친 바다가 바위를 부수고 작은 모래사장을 형성했다.
荒れた海が岩をつぶし、小さな砂浜を形成した。
이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다.
今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。
신속한 절차로 수고를 덜 수 있습니다.
迅速な手続きで手間を省くことができます。
피곤하죠? 오늘 하루도 수고했어요.
疲れたでしょう?今日も1日ご苦労様。
어제는 정말 수고 많았어요.
昨日は本当にお疲れ様でした。
수고 많았어요.
ご苦労様。
수고와 시간을 들이면 좋은 것을 손에 넣을 수 있습니다.
手間と時間をかければ良い物が手に入ります。
수고와 시간이 걸립니다.
手間と時間がかかります。
수고 많으십니다.
大変ご苦労様です。
수고 많으시네요.
ご苦労さまですね。
정말 수고 많았어요.
本当にお疲れ様でした。
수고하셨습니다.
ご苦労様です。
신속한 절차로 수고를 덜 수 있습니다.
迅速な手続きで手間を省くことができます。
오늘 하루, 수고하셨습니다.
今日一日、お疲れ様でした。
그의 행동은 헛수고였고 아무것도 변하지 않았다.
彼の行動は無駄骨であり、何も変わらなかった。
그 투자는 헛수고로 끝나 이익이 나지 않았다.
その投資は無駄骨に終わり、利益が出なかった。
그녀의 노력은 헛수고였지만 의미 있는 경험을 얻었다.
彼女の努力は無駄骨だったが、意味のある経験を得た。
그 계획은 헛수고로 끝나 목표가 달성되지 않았다.
その計画は無駄骨に終わり、目標が達成されなかった。
그녀와의 논의는 헛수고였고 해결책을 찾을 수 없었다.
彼女の議論は無駄骨で、解決策を見つけることができなかった。
그들의 노력은 헛수고로 끝났다.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
당신에게 쏟은 3년간의 수고는 완전 헛수고였다.
あなたに費やしたこの2年間の苦労、まったく無駄骨でした。
대화를 지금 호소해도 헛수고로 끝날 것이 틀림없다.
対話をいま呼びかけても無駄骨に終わるに違いない。
몇 번이고 설득했지만 헛수고였다.
何度も説得したが無駄骨だった。
모두의 노력이 헛수고가 되었습니다.
みんなの努力が無駄になりました。
헬스장에 다니거나 런닝을 하는 것에도 시간이나 수고가 든다.
ジムに通ったりランニングするのにも時間や手間がかかる。
강의를 녹음함으로써 메모하는 수고를 덜었습니다.
講義を録音することで、メモを取る手間を省きました。
장 보러 가는 수고를 줄이고 싶은 분이나 일 때문에 바쁜 분에게 택배는 편리하게 이용될 수 있습니다.
お買い物にいく手間を省きたい方や仕事で忙しい方に、宅配は便利にご利用いただけます。
도굴꾼들은 유적을 부수고 가치 있는 물건들을 훔치고 있습니다.
盗掘者たちは遺跡を壊して価値ある品々を盗んでいます。
놀란 승객들이 유리창을 부수고 탈출했다.
驚いた乗客がガラス窓を割って脱出した。
구이는 조리하는 수고가 적고 간편하게 만들 수 있는 요리입니다.
焼き物は、調理の手間が少なく、手軽に作れる料理です。
어제는 정말 수고 많았어요.
昨日は本当にお疲れ様でした。
그는 갑자기 격앙되어 방의 가구를 부수고 말았습니다.
彼は突然激昂して、部屋の家具を壊してしまいました。
수고하셨습니다. 조심해서 들어가세요.
お疲れ様でした。お気をつけて帰ってください。
그는 신형 컴퓨터를 샀다. 그것이 그가 논문을 쓰는데 많은 수고를 덜어 주었다.
彼は新型のコンピューターを買った。その事で彼が論文を書くのに多くの手間を省いた。
수고를 덜어드리고 싶네요.
手間を省きたいのです。
수고를 꺼리지 않다.
労をいとわない。
오시느라고 수고 많으셨겠어요.
いらっしゃるのに大変だったでしょう。
그토록 학수고대하던 계약이 성사됐는데 좋고말고요.
そのように待ちわびた契約を結んだから良いに決まってますよ。
수고를 덜다.
手間を省く。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ