「苦労」は韓国語で「수고」という。
|
![]() |
・ | 수고하셨습니다. |
ご苦労様です。 | |
・ | 정말 수고 많았어요. |
本当にお疲れ様でした。 | |
・ | 수고 많으시네요. |
ご苦労さまですね。 | |
・ | 수고 많으십니다. |
大変ご苦労様です。 | |
・ | 수고와 시간이 걸립니다. |
手間と時間がかかります。 | |
・ | 수고와 시간을 들이면 좋은 것을 손에 넣을 수 있습니다. |
手間と時間をかければ良い物が手に入ります。 | |
・ | 수고 많았어요. |
ご苦労様。 | |
・ | 어제는 정말 수고 많았어요. |
昨日は本当にお疲れ様でした。 | |
・ | 피곤하죠? 오늘 하루도 수고했어요. |
疲れたでしょう?今日も1日ご苦労様。 | |
・ | 신속한 절차로 수고를 덜 수 있습니다. |
迅速な手続きで手間を省くことができます。 | |
・ | 모든 시도는 헛수고였다. 볼 장 다 봤다. |
試みはすべて無駄だった。万事休すだ。 | |
・ | 목표를 달성하기 위해 나는 어떤 수고도 아끼지 않을 생각이야. |
目標を達成するために、私はどんな苦労もいとわないつもりだ。 | |
・ | 고객 만족을 위해 직원들 모두 수고를 아끼지 않는다. |
お客様の満足のために、スタッフ一同苦労をいとわない。 | |
・ | 그는 회사를 위해 밤낮으로 수고를 아끼지 않고 일하고 있어. |
彼は会社のために日夜苦労をいとわず働いている。 | |
・ | 선생님은 학생들을 위해 수고를 아끼지 않고 지도해 주신다. |
先生は生徒たちのために苦労をいとわず指導してくれる。 | |
・ | 좋은 결과를 내기 위해 팀 전체가 수고를 아끼지 않고 노력했다. |
良い結果を出すために、チーム全員が苦労をいとわず努力した。 | |
・ | 그녀는 친구를 돕기 위해 수고를 아끼지 않았어. |
彼女は友達を助けるために苦労をいとわなかった。 | |
・ | 가족을 위해서라면 나는 어떤 수고도 아끼지 않아. |
家族のためなら、私はどんな苦労もいとわない。 | |
・ | 그는 성공을 위해 수고를 아끼지 않는다. |
彼は成功のために苦労をいとわない。 | |
・ | 남의 수고를 보며 굿이나 보고 떡이나 먹는 건 바람직하지 않다. |
他人の苦労を見て、儀式を見て餅を食べるのは望ましくない。 | |
돼지고기(豚肉) > |
농사일(農作業) > |
오락실(ゲームセンター) > |
모레(明後日) > |
생후(生後) > |
기업체(企業体) > |
메추리알(ウズラの卵) > |
운전기사(運転手) > |
환각제(幻覚剤) > |
기일(期日) > |
말기(末期) > |
석순(石筍) > |
추도식(追悼式) > |
목요일(木曜日) > |
잡일(雑用) > |
관계(関係) > |
개당(一個あたり) > |
빠돌이(アイドルの追っかけをする男) > |
석유(石油) > |
정의(正義) > |
인류애(人類愛) > |
끝물(旬の最後) > |
수력(水力) > |
며칠(何日) > |
보고서(報告書) > |
시곗바늘(時計の針) > |
보호 장치(保護装置) > |
수익성(収益性) > |
최소(最少) > |
반의어(対義語) > |