「苦労」は韓国語で「수고」という。
|
![]() |
・ | 수고하셨습니다. |
ご苦労様です。 | |
・ | 정말 수고 많았어요. |
本当にお疲れ様でした。 | |
・ | 수고 많으시네요. |
ご苦労さまですね。 | |
・ | 수고 많으십니다. |
大変ご苦労様です。 | |
・ | 수고와 시간이 걸립니다. |
手間と時間がかかります。 | |
・ | 수고와 시간을 들이면 좋은 것을 손에 넣을 수 있습니다. |
手間と時間をかければ良い物が手に入ります。 | |
・ | 수고 많았어요. |
ご苦労様。 | |
・ | 어제는 정말 수고 많았어요. |
昨日は本当にお疲れ様でした。 | |
・ | 피곤하죠? 오늘 하루도 수고했어요. |
疲れたでしょう?今日も1日ご苦労様。 | |
・ | 신속한 절차로 수고를 덜 수 있습니다. |
迅速な手続きで手間を省くことができます。 | |
・ | 그는 화가 나서 문을 부수고 말았습니다. |
彼は怒ってドアを壊してしまいました。 | |
・ | 범인은 창문을 부수고 집에 침입했습니다. |
犯人は窓を壊して家に侵入しました。 | |
・ | 개가 정원의 화단을 부수고 말았다. |
犬が庭の花壇を壊してしまった。 | |
・ | 도망치려 하는 동물이 철조망을 부수고 탈출했다. |
逃げ惑う動物が鉄条網をつぶして脱出した。 | |
・ | 거친 바다가 바위를 부수고 작은 모래사장을 형성했다. |
荒れた海が岩をつぶし、小さな砂浜を形成した。 | |
・ | 통조림 생선은 조리하는 수고를 덜어서 편리합니다. |
缶詰の魚は、調理の手間が省けて便利です。 | |
・ | 이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다. |
今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。 | |
・ | 신속한 절차로 수고를 덜 수 있습니다. |
迅速な手続きで手間を省くことができます。 | |
・ | 오늘 하루, 수고하셨습니다. |
今日一日、お疲れ様でした。 | |
・ | 그의 행동은 헛수고였고 아무것도 변하지 않았다. |
彼の行動は無駄骨であり、何も変わらなかった。 | |
가능성(可能性) > |
성과주의(成果主義) > |
서양인(西洋人) > |
순찰차(パトカー) > |
출점(出店) > |
부족(不足) > |
음모론(陰謀論) > |