「苦労」は韓国語で「노고」という。前後の漢字が逆
|
![]() |
・ | 그는 동료들의 노고에 감사할 줄 아는 사람이다. |
彼は、仲間の苦労に感謝することを知っている人です。 | |
・ | 그의 노고에 감사하고 앞날에 축복이 있기를 기원한다. |
彼の苦労に感謝し、将来に祝福があることを願う。 | |
・ | 그의 노고에 공을 돌리기 위해 모두가 박수를 보냈다. |
彼の努力に花を持たせるために、みんなで拍手を送った。 | |
・ | 직원들의 노고를 기리기 위해 축하연이 기획되었다. |
社員の努力を称え、祝賀の宴が企画された。 | |
・ | 선임자의 노고에 감사하는 직원이 많습니다. |
先任者のご尽力に感謝している職員が多いです。 | |
・ | 지사장님의 노고에 깊은 감사를 드립니다. |
支社長のご尽力に深く感謝しております。 | |
・ | 소방대원의 노고에 감사의 마음을 잊지 않겠습니다. |
消防隊の仕事は、命を守ることに直結しています。 | |
・ | 협상단의 노고에 감사드립니다. |
交渉団のご尽力に感謝申し上げます。 | |
・ | 그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 노고가 되었다. |
彼の努力は報われず、むなしい労苦となった。 | |
・ | 보내 주신 성원과 많은 분들의 노고에 보답하기 위해서라도 반드시 승리하겠습니다. |
頂いた声援と、多くの方々の苦労に報いるためにも必ず勝ちます。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
노고를 치하하다(ノゴルル チハハダ) | 労を多とする、功労を称える |
노고를 아끼지 않다(ノゴルル アッキジ アンタ) | 苦労を惜しまない |
국외(国外) > |
문어(文語) > |
천식(喘息) > |
단자부(端子部) > |
제조업계(製造業界) > |
편애(えこひいき) > |
합병증(合併症) > |
여사(女史) > |
은박지(アルミホイル) > |
암(癌) > |
결속(結束) > |
박봉(薄給) > |
유년기(幼年期) > |
진상(真相) > |
유의미(有意味) > |
부러움(羨ましさ) > |
빨래(洗濯) > |
새우 마요네즈(エビマヨ) > |
앞일(将来のこと) > |
사우나(サウナ) > |
침몰선(沈没船) > |
방해자(邪魔者) > |
천재적(天才的) > |
헌 신문(古新聞) > |
허울(見掛け) > |
입덧(つわり) > |
수사관(捜査官) > |
맞대응(対応) > |
지옥철(混雑のひどい地下鉄) > |
생트집(無理な言いがかり) > |