「代替」は韓国語で「대체」という。
|
![]() |
・ | 그는 대체 불가능한 선수예요. |
彼は取って代わられない選手です。 | |
・ | 휴일에는 대체 근무 직원이 특히 많다. |
休日には代理勤務職員が特に多い。 | |
・ | 대체 열차를 투입해 사고를 일으킨 열차 승객들을 옮겨 타도록 했다. |
代替列車を投入して事故を起こした列車の乗客を乗せた。 | |
・ | 문제점이 해결되지 않으면 대체 방안을 검토하겠습니다. |
問題点が解決しない場合は、代替案を検討いたします。 | |
・ | 점심나절에는 대체로 바쁘지 않아요. |
昼ごろはあまり忙しくないです。 | |
・ | 도대체 얼마나 잤기에 그렇게 눈이 부었니? |
一体どれくらい寝たらそんなに目が腫れるの? | |
・ | 저세상이란 도대체 어떤 곳일까요? |
あの世とは、一体どんな所なのでしょう? | |
・ | 도대체 무슨 일이 있었기에 이렇게 대성통곡을 하는 거야? |
一体どんなことがあったのでこのように号泣しているの? | |
・ | 진간장이 없을 때는 국간장에 설탕을 넣어 대체할 수 있습니다. |
濃口醤油がないときは、うすくち醤油に砂糖を加えて代用できます。 | |
・ | 저 놈은 도대체 무엇을 생각하고 있을까요? |
あの奴は一体何を考えているのでしょうか? | |
・ | 약효는 대체로 30분 후에 나타납니다. |
薬の効き目は、だいたい30分後に現れます。 | |
・ | 선수층이 잘 갖춰져 있으면 부상을 당해도 대체할 수 있습니다. |
選手層がしっかりしていると、怪我をしても替えが効きます。 | |
・ | 당신은 대체 누구 편이에요? |
あなたは一体誰の味方ですか? | |
・ | 시트콤은 대체로 가벼운 주제를 다룹니다. |
シットコムは通常軽いテーマを取り扱います。 | |
건성 피부(乾燥肌) > |
걸작품(傑作品) > |
연합(連合) > |
조절(調節) > |
인심(人心) > |
세금 계산서(税金計算書) > |
봉사료(サービス料) > |
횡사(横死) > |
무남독녀(息子のない家の一人娘) > |
단백질(タンパク質) > |
주눅(気後れ) > |
사타구니(股ぐら) > |
설레임(ときめき) > |
통역사(通訳士) > |
국력(国力) > |
열돔(ヒートドーム) > |
유해(遺骸) > |
번식기(繁殖期) > |
시체(死体) > |
정중앙(真ん中) > |
이상 기온(異常気象) > |
부귀(富貴) > |
처방전(処方箋) > |
유불리(有利と不利) > |
근현대사(近現代史) > |
늦잠(寝坊) > |
칠전팔기(七転八起) > |
무쇠(鋳鉄) > |
정적(政敵) > |
도로명 주소(道路名住所) > |