「代替」は韓国語で「대체」という。
|
・ | 그는 대체 불가능한 선수예요. |
彼は取って代わられない選手です。 | |
・ | 휴일에는 대체 근무 직원이 특히 많다. |
休日には代理勤務職員が特に多い。 | |
・ | 대체 열차를 투입해 사고를 일으킨 열차 승객들을 옮겨 타도록 했다. |
代替列車を投入して事故を起こした列車の乗客を乗せた。 | |
・ | 문제점이 해결되지 않으면 대체 방안을 검토하겠습니다. |
問題点が解決しない場合は、代替案を検討いたします。 | |
・ | 내일도 대체로 흐린 가운데 제주도에는 계속해서 비가 내리겠습니다. |
明日もおおよそ曇りの真ん中で済州島は継続して雨が降ります。 | |
・ | 대체 저 꼬맹이 정체가 뭐지? |
一体あのちびっ子は何者だ? | |
・ | 하는 일마다 성공하는 비결이 도대체 뭐예요? |
やること全てが成功する秘訣は一体何ですか? | |
・ | 대체로, 그는 어려운 상황에서 꽤 잘 해냈다. |
概して彼は厳しい状況でかなりうまくやってきた。 | |
・ | 도대체 몇 시까지 기다리게 할 생각이에요? |
いったい何時まで待たせるつもりですか? | |
・ | 조금 힘든 비탈길도 있었지만 대체적으로 정말 걷기 편한 하이킹코스였습니다. |
少々きつい坂道もありましたが、全体的にとても歩きやすいハイキングコースでした。 | |
・ | 대체로 더 높은 교육을 받은 사람이 더 많은 소득과 자산을 얻을 기회를 갖는다. |
概してより高い教育を受けた人々は、より多くの所得と資産を得る機会を持つ。 | |
・ | 대체로 여자가 남자보다 공감 능력이 뛰어나요. |
概して女性が男性より共感力が優れています。 | |
・ | 신통치 않을 것으로 예상되는 경우 대체 방안을 마련합시다. |
かんばしくないことが予想された場合、代替案を用意しましょう。 | |
・ | 사실혼은 기존 결혼을 대체할 새로운 선택지로 여겨지고 있습니다. |
事実婚は、従来の結婚に代わる新しい選択肢と考えられています。 | |
양성화(陽性化) > |
간이(簡易) > |
인격체(一人前) > |
흡연율(喫煙率) > |
흑인(黒人) > |
최고조(最高潮) > |
유능(有能) > |
별명(ニックネーム) > |
배타적 경제 수역(排他的経済水域) > |
바이올린(バイオリン) > |
주선자(斡旋者) > |
학술 연구(学術研究) > |
일침(一針) > |
봉사자(ボランティア) > |
삼단뛰기(三段跳び) > |
석사 학위(修士号) > |
귀금속(貴金属) > |
제(製) > |
끝부분(末尾) > |
인멸(隠滅) > |
수혜자(受益者) > |
속도위반(スピード違反) > |
유원지(遊園地) > |
척결(追放) > |
산발(散発) > |
불허(許可しないこと) > |
현미(玄米) > |
대장염(大腸炎) > |
기호(記号) > |
문건(公的な文書や書類) > |