「代替」は韓国語で「대체」という。
|
![]() |
・ | 그는 대체 불가능한 선수예요. |
彼は取って代わられない選手です。 | |
・ | 휴일에는 대체 근무 직원이 특히 많다. |
休日には代理勤務職員が特に多い。 | |
・ | 대체 열차를 투입해 사고를 일으킨 열차 승객들을 옮겨 타도록 했다. |
代替列車を投入して事故を起こした列車の乗客を乗せた。 | |
・ | 문제점이 해결되지 않으면 대체 방안을 검토하겠습니다. |
問題点が解決しない場合は、代替案を検討いたします。 | |
・ | 팜유는 식용유 대체품으로 쓰입니다. |
パーム油は食用油の代替品として使われます。 | |
・ | 기존 부품이 새로운 부품으로 대체됐습니다. |
既存の部品が新しい部品に代替されました。 | |
・ | 종이가 디지털 문서로 대체되고 있습니다. |
紙がデジタル文書に代替されています。 | |
・ | 이 시스템은 최신 버전으로 대체되었습니다. |
このシステムは最新バージョンに代替されました。 | |
・ | 수작업이 자동화로 대체되고 있습니다. |
手作業が自動化に代替されています。 | |
・ | 이 부품은 더 좋은 부품으로 대체됩니다. |
この部品はより良い部品に代替されます。 | |
・ | 점심나절에는 대체로 바쁘지 않아요. |
昼ごろはあまり忙しくないです。 | |
・ | 도대체 얼마나 잤기에 그렇게 눈이 부었니? |
一体どれくらい寝たらそんなに目が腫れるの? | |
・ | 저세상이란 도대체 어떤 곳일까요? |
あの世とは、一体どんな所なのでしょう? | |
・ | 도대체 무슨 일이 있었기에 이렇게 대성통곡을 하는 거야? |
一体どんなことがあったのでこのように号泣しているの? | |
히말라야(ヒマラヤ) > |
관리(管理) > |
켤레(~足) > |
구금(拘禁) > |
새침하다(取り澄ましている) > |
예선(予選) > |
육계장(ユッケジャン) > |
뉴질랜드(ニュージーランド) > |
벽재(壁材) > |
전시 공간(展示空間) > |
여(女) > |
보기(見本) > |
개발자(開発者) > |
타협하다(妥協する) > |
하향(下向き) > |
컨디션(体調) > |
어부(漁師) > |
늦봄(晩春) > |
화재 신고(火災の通報) > |
귀향(帰郷) > |
찰흙(粘土) > |
눈초리(目つき) > |
초유(はじめてのこと) > |
복식(複式) > |
글쓴이(著者) > |
보름달(満月) > |
게양(掲揚) > |
고정(レギュラー) > |
경작(耕作) > |
유지 보수(維持保守) > |